Что означает nạn nhân в вьетнамский?
Что означает слово nạn nhân в вьетнамский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию nạn nhân в вьетнамский.
Слово nạn nhân в вьетнамский означает жертва, пострадавший, потерпевший. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова nạn nhân
жертваnoun (пострадавший) Một nạn nhân dự định của chúng tôi đã giết một nạn nhân dự định khác. Одна из наших намеченных жертв убила другую намеченную жертву. |
пострадавшийnoun Có khả năng rằng lời khai của cô đã được chứng thực bởi một nạn nhân khác. Есть вероятность, что ваши показания может подкрепить еще один пострадавший. |
потерпевшийadjective noun particle Luật Pháp cổ vũ việc xét xử công bằng giữa kẻ trộm và nạn nhân như thế nào? Каким образом Закон содействовал справедливому отношению и к вору, и к потерпевшему? |
Посмотреть больше примеров
Anh là nạn nhân của vụ đánh bom tự sát đầu tiên ở Iraq. Он стал жертвой первого террориста- смертника в Ираке. |
Nhà Restons không phải là nạn nhân. Рестоны не жертвы. |
Và có những phụ nữ là thủ phạm, và dĩ nhiên có đàn ông là nạn nhân. Есть женщины-преступницы, и, конечно, есть мужчины-жертвы. |
Chúng ta đều là những nạn nhân vô tri bị che mắt. Мы все являемся несведующими жертвами общественной слепоты. |
Những Hành Vi Thông Thường của Nạn Nhân Общие черты поведения жертв насилия |
Trẻ em cũng là nạn nhân của những cuộc hôn nhân không hề xảy ra. Дети также становятся жертвами незаключенных браков. |
Đúng, nhưng trong vụ đó, cậu ấy là nạn nhân, không phải người phạm tội. Верно, но в тот раз он был жертвой, а не нарушителем. |
Chúng tôi không chỉ là người đứng nhìn bất lực hay là nạn nhân của nội chiến. Мы не просто беспомощные жертвы гражданской войны. |
Trong khi lớn lên, Dario cũng là một nạn nhân của thành kiến. Подраставший Дарьо тоже был жертвой предубеждений. |
Vì là nạn nhân của tính bất lương nên chúng ta trân quý tính liêm khiết. Став жертвой обмана, мы начинаем ценить честность. |
Nhưng vào đêm trăng tròn, nạn nhân sẽ mất đi tự chủ. Но в полнолуние дракон потеряет силу воли. |
Đời sống gia đình sa sút đến mức tôi trở thành nạn nhân của sự loạn luân. Отношения в семье были испорчены настолько, что я стала жертвой сексуального надругательства со стороны близкого родственника. |
chỉ đến để nhìn qua nạn nhân thôi. Я просто пришла проверить жертву. |
Chỉ một lát sau, nạn nhân đã nằm im, toàn thân vấy máu. Внутри было ничуть не лучше, тела и кровь повсюду. |
Nạn nhân đã nói gì đó với nhân chứng. Он что-то сказал свидетелю. |
Lưỡi dao vẫn còn trong cổ họng nạn nhân. Лезвие ножа всё ещё было в горле. |
Có khoảng 60.000 nạn nhân của trận động đất ở Quetta (Hồi Quốc) vào năm 1935. В 1935 году в г. Кветта (Пакистан) было 60 000 жертв землетрясения. |
Kẻ cưỡng dâm phải chịu trách nhiệm chứ không phải là nạn nhân bất đắc dĩ. Ответственность за изнасилование целиком и полностью лежит на насильнике, а не на обманутой им жертве. |
Nạn nhân là con ông ta... Жертвой стал его сын... |
Có lẽ trong thời gian gần đây, bạn là nạn nhân của sự bất công hoặc thành kiến. Возможно, вы сами недавно стали жертвой предубеждения или несправедливости. |
Bữa ăn cuối cùng của nạn nhân... Последняя еда жертвы |
Đã có 3 nạn nhân trong 3 ngày. Три жертвы за три дня. |
Nạn nhân luôn là trẻ em bảy đến chín tuổi. Жертвы - всегда дети от семи до девяти лет. |
Với sự cho phép của nạn nhân И с разрешения пациента. |
Nạn nhân này chắc chắn 100% chết vì bị xương sườn gãy đâm vào phổi. Пациент уже 100% мертв. Мертв от переломов костей. |
Давайте выучим вьетнамский
Теперь, когда вы знаете больше о значении nạn nhân в вьетнамский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в вьетнамский.
Обновлены слова вьетнамский
Знаете ли вы о вьетнамский
Вьетнамский язык является языком вьетнамского народа и официальным языком во Вьетнаме. Это родной язык около 85% вьетнамского населения, а также более 4 миллионов проживающих за границей вьетнамцев. Вьетнамский также является вторым языком этнических меньшинств во Вьетнаме и признанным языком этнических меньшинств в Чешской Республике. Поскольку Вьетнам принадлежит к культурному региону Восточной Азии, вьетнамский язык также находится под сильным влиянием китайских слов, поэтому этот язык имеет наименьшее сходство с другими языками австроазиатской языковой семьи.