Что означает nạn mù chữ в вьетнамский?

Что означает слово nạn mù chữ в вьетнамский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию nạn mù chữ в вьетнамский.

Слово nạn mù chữ в вьетнамский означает неграмотность, безграмотность, грамотность, негра́мотность, безгра́мотность. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова nạn mù chữ

неграмотность

(illiteracy)

безграмотность

(illiteracy)

грамотность

(illiteracy)

негра́мотность

(illiteracy)

безгра́мотность

(illiteracy)

Посмотреть больше примеров

Lấp hố ngăn cách của nạn mù chữ
Мост к овладению грамотностью
Để trau dồi khả năng dùng Kinh-thánh, chị dự một lớp chống nạn mù chữ do hội thánh tổ chức.
Чтобы научиться лучше пользоваться Библией, она посещает занятия по обучению грамоте, которые организовало собрание.
Nhân Chứng Giê-hô-va chống nạn mù chữ bằng cách dạy hàng chục ngàn người biết đọc và biết viết
Свидетели Иеговы борются с неграмотностью, обучая десятки тысяч людей чтению и письму.
Tại nhiều nước đang mở mang, nạn mù chữ là một vấn đề khó khăn trầm trọng ngăn cản các cha mẹ khác làm như thế.
Другим родителям мешает неграмотность – огромная проблема во многих развивающихся странах.
TẠI một số nơi thuộc Quần Đảo Solomon, có đến 80 phần trăm những người hiện nay là Nhân Chứng Giê-hô-va đã phải phấn đấu với nạn mù chữ.
ИЗ ВСЕХ Свидетелей Иеговы, живущих в некоторых местностях Соломоновых островов, до 80 процентов когда-то были неграмотными.
Nạn mù chữ phổ biến đến nỗi một câu tục ngữ xưa của châu Phi nói: “Nếu muốn giấu một điều gì đó, thì hãy viết nó trong một cuốn sách.”
Безграмотность распространена настолько широко, что в одной африканской поговорке говорится: «Eсли хочешь что-нибудь спрятать, напиши это в книге».
Nạn mù chữ không những đã hạn chế họ trong việc tham gia vào các buổi họp hàng tuần của hội thánh mà còn gây thêm khó khăn cho họ trong việc dạy người khác lẽ thật về Nước Trời.
Из-за этого они не только не могли принимать активное участие в еженедельных встречах собрания, но и им было намного труднее учить других истинам о Царстве.
(2 Ti-mô-thê 3:1) Nghèo đói là một trong những nguyên nhân chính đưa đến nhiều vấn đề, chẳng hạn như nạn mù chữ, trẻ con suy dinh dưỡng, dịch vụ y tế thiếu thốn và thiếu niên phạm pháp ở một số nơi.
Одна из самых серьезных трудностей — это бедность, которая порождает такие проблемы, как безграмотность, недоедание среди детей, недостаточное медицинское обслуживание, а в некоторых районах и преступность.
Nhưng vì nó không xảy ra ở đây, ta có thể loại bỏ ý nghĩ đó, và những người giống Jenny McCarthy có thể truyền tải thông điệp về sự sợ hãi và nạn mù chữ trên sân khấu giống Opra và Larry King Live.
Но раз это тут не случается, мы можем об этом забыть, и люди вроде Дженни МакКарти могут свободно проповедовать страх и невежество с таких трибун как шоу Опры и Ларри Кинга.
Nạn mù chữ đang thành dịch ở đất nước này.
Безграмотность стала настоящей эпидемией в этой стране.
Đó là nạn mù chữ.
В неграмотности.
Họ năng đóng thuế, coi sóc người bệnh, chống nạn mù chữ”.
Они регулярно платят налоги, заботятся о больных, борются с неграмотностью» («San Francisco Examiner»).
Một trở ngại khác cho việc đón nhận niềm hy vọng của tín đồ Đấng Christ có thể là nạn mù chữ.
Принять весть, дающую надежду, многим также мешает неграмотность.
Sự nghèo nàn, phương tiện đi lại không thuận tiện và nạn mù chữ cũng thường thấy ở nhiều nước đang phát triển.
Бедность, безграмотность и отсутствие нормального транспорта обычны во многих развивающихся странах.
Ngoài ra, nạn mù chữ cũng lan tràn, hầu hết người dân không thể đọc cả tiếng Tây Ban Nha lẫn tiếng Nahuatl.
К тому же многие из них неграмотны и не умеют читать ни на испанском, ни на науатле.
Theo gương các thành viên của phong trào Phục Hưng ở Anh, các giáo sĩ ở Tahiti đã nhiệt thành cổ vũ chống nạn mù chữ.
Следуя примеру членов «Пробуждения» в Англии, миссионеры на Таити с энтузиазмом учили людей читать и писать.
Trong những vấn đề giáo dục, ngoài nạn mù chữ và dốt toán, chúng ta phải cộng thêm sự hoang mang trầm trọng về đạo đức”.
Она также отметила: «Современная молодежь живет как в тумане, что касается нравственности.
Tất cả những nhân tố này khiến người ta trở nên xa lạ với Kinh Thánh, ngay cả khi nạn mù chữ hầu như đã bị xóa bỏ.
Все это привело к тому, что люди — хотя и умеют читать — отстранились от Священного Писания.
Nhân Chứng Giê-hô-va tại Mozambique tổ chức những lớp chống nạn mù chữ tại 850 địa điểm trong khắp nước, nhằm giúp người ta có thể tự đọc Lời Đức Chúa Trời.
В Мозамбике Свидетели Иеговы проводят курсы по обучению грамоте в 850 местах с целью научить людей самостоятельно читать Слово Бога.
Thông báo này tiếp tục với một đoạn ghi âm ngắn trong bài diễn văn của tổng thống: “Chúng ta rất được khích lệ khi thấy nhiều người chú ý đến việc chống nạn mù chữ.
Затем прозвучал отрывок речи президента: «Отрадно видеть, что многие заинтересованы в обучении чтению и письму.
Nên, chúng tôi gửi lại hết, và tiếp đó chúng tôi đã lập nên 3 quỹ hỗ trợ, hoạt động liên quan đến một số vấn đề quan trọng của thế giới: nạn mù chữ, nghèo đói, các đại dịch bệnh - đặc biệt như HIV/ AIDS
Итак, мы отдали все. И затем мы заложили три основания, работая над некоторыми глобальными проблемами этого мира: неграмотность, нищета, пандемические заболевания -- в особенности ВИЧ/ СПИД -- и заложили эти три основания, и вложили в это деньги.

Давайте выучим вьетнамский

Теперь, когда вы знаете больше о значении nạn mù chữ в вьетнамский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в вьетнамский.

Знаете ли вы о вьетнамский

Вьетнамский язык является языком вьетнамского народа и официальным языком во Вьетнаме. Это родной язык около 85% вьетнамского населения, а также более 4 миллионов проживающих за границей вьетнамцев. Вьетнамский также является вторым языком этнических меньшинств во Вьетнаме и признанным языком этнических меньшинств в Чешской Республике. Поскольку Вьетнам принадлежит к культурному региону Восточной Азии, вьетнамский язык также находится под сильным влиянием китайских слов, поэтому этот язык имеет наименьшее сходство с другими языками австроазиатской языковой семьи.