Что означает 耐用 в китайский?
Что означает слово 耐用 в китайский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию 耐用 в китайский.
Слово 耐用 в китайский означает прочный, долговечный, надёжный, стойкий. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова 耐用
прочныйadjective 金属非常适合可持续发展议程,因为从理论上讲,它们是可以无限循环再用的耐用材料。 Металлы вполне могут использоваться в интересах устойчивого развития, поскольку они являются прочным материалом, который теоретически до бесконечности может подвергаться вторичной переработке. |
долговечныйadjective 我国的工业生产的产品可靠、耐用、品质优良,价格合理,可满足非洲市场的基本需求。 Продукция белорусских предприятий проста, долговечна и надежна в эксплуатации, отличается высоким качеством при умеренных ценах, что потенциально отвечает основным потребностям африканского рынка. |
надёжныйadjective |
стойкийadjective |
Посмотреть больше примеров
联合国为人员、主要装备和自我维持提供补偿的财政义务从人员或装备抵达任务区之日起,至人员和耐用装备按商定的撤军计划离开之日或在联合国引起的延迟情况下至实际离开之日为止。 Действие финансовых обязательств Организации Объединенных Наций по возмещению расходов на персонал, основное имущество и средства самообеспечения начинается с даты прибытия персонала или имущества в район миссии и остается в силе до даты убытия персонала или вывоза находящегося в пригодном состоянии имущества из района миссии в соответствии с согласованным планом вывода или до фактической даты убытия, если задержка произошла по вине Организации Объединенных Наций. |
此外,在评价替代品在各应用中的技术属性、适用性和耐用性时,还需要评价如下因素:社会经济因素,包括由于其对环境和健康的影响而造成的长期成本;不同分支、企业(包括规模)、国家和区域之间的差异;产品重要性;经济限制因素;以及社会成本。 Помимо этого, при оценке технических свойств, пригодности для использования и долговечности альтернатив для каждого отдельного вида применения, при оценке необходимо учитывать социально-экономические факторы, включая долговременные издержки, связанные с последствиями для окружающей среды и здоровья, различия между отраслями, предприятиями (в том числе по размеру), странами и регионами; важность продукта; экономические ограничения; и социальные издержки. |
我国的工业生产的产品可靠、耐用、品质优良,价格合理,可满足非洲市场的基本需求。 Продукция белорусских предприятий проста, долговечна и надежна в эксплуатации, отличается высоким качеством при умеренных ценах, что потенциально отвечает основным потребностям африканского рынка |
分析小组指出,虽然“永久”一词的通常含义可能暗示无意清除标示区,但是波斯尼亚和黑塞哥维那在回答分析小组的问题时澄清了“永久标示”只是一个过渡措施,将由合格的组织使用可维持五年的耐用材料替换原标示。 Анализирующая группа отметила, что, хотя обычный смысл термина "постоянный " может подразумевать отсутствие намерения расчистить обозначенные районы, Босния и Герцеговина уточнила, по запросу анализирующей группы, что "постоянное обозначение"- установка знаков квалифицированными организациями с использованием устойчивого материала с пятилетним сроком службы- является временной мерой |
呼吁国际社会和捐助国政府鼓励并推动以双方商定的包括特许和优惠条件在内的有利条件向发展中国家、特别是非洲国家转让必要的技术,以便生产经久耐用的用杀虫剂处理过的蚊帐,以避免再进行处理的困难,还呼吁寻找办法增加各类新的青蒿素复方药物的供应,以治疗抗多种药的疟疾; призывает международное сообщество и правительства стран-доноров поощрять и облегчать перевод необходимой технологии развивающимся странам, в частности в Африке, на благоприятных, в том числе на концессионных и льготных условиях, по взаимному согласию, для производства обработанных инсектицидами противомоскитных сеток, долго сохраняющих свои свойства (с целью избежать трудностей, связанных с их повторной обработкой), и изыскать пути расширения доступа к новой серии комбинированных лекарств на базе артемизинина, предназначенных для лечения резистентной к лечению различными препаратами малярии; |
他们还呼吁工业化国家更多地转让制造新的耐用药帐的技术,以便在非洲促进药帐的生产。 Они также призвали промышленно развитые страны расширить передачу технологии создания новых обрабатываемых инсектицидами противомоскитных сеток длительного действия, с тем чтобы увеличить объем производства таких сеток в Африке |
生态标签方案在耐用性、危险性和再生性等领域影响了产品的设计。 有关标准包括产品本身、制造产品的过程或生命周期的其他影响。 Программы экологической маркировки оказали воздействие на процесс разработки продукции с точки зрения таких факторов, как ее долговечность, потенциальный вред и возможность вторичного использования |
自由和开放源码软件是否提供了商业所需要耐用和规模化的应用程序以及合格的技术支持? Обеспечивает ли FOSS применение эффективных и поддающихся наращиванию прикладных инструментов и квалифицированную техническую поддержку, необходимую для коммерческой деятельности? |
在乌干达的拉卡伊,受艾滋病影响的住户(尤其是患者为男性时)拥有耐用物品的可能性往往比未受艾滋病影响的住户低很多(Menon等,1998)。 В Ракаи, Уганда, у домашних хозяйств, затронутых СПИДом, особенно если заболевает мужчина, гораздо меньше шансов на приобретение товаров длительного пользования, нежели у домашних хозяйств, не столкнувшихся с этим бедствием (Menon and others, 1998). |
d) 维持记录和控制,以便有效分组管理消耗性财产、包括耐用消耗性物品、消费品及零部件。 d) вести учет и осуществлять контроль в целях эффективного управления подкомплектами расходных материалов, включая расходные материалы длительного пользования, потребительские товары и запасные части |
但是年度报告发现,很多渔船的尺寸、设计和耐用性都不合适。 Однако благодаря годовому отчету было установлено, что многие суда непригодны по своему размеру, конструкции и прочности |
作为一项最低要求,应该向所有参与排雷工作的雇员提供适合任务和当地条件的舒适而耐用的服装和鞋。 Все сотрудники, участвующие в разминировании, как минимум должны получить удобную и пригодную одежду и обувь, которые соответствуют характеру выполняемой работы и местным условиям. |
然后把装备包所部署特派团的摊款用于设置新的开办装备包,特派团结束之后,可再用和耐用设备就送回布林迪西,成为开办装备包以外的设备储存。 Затем начисленные взносы на финансирование миссии, в которой используются эти наборы, направляются на формирование новых комплектов снаряжения первой необходимости, а после ликвидации миссии ее нерасходуемое имущество длительного пользования возвращается в Бриндизи и хранится на складе вместе с комплектами снаряжения первой необходимости |
一些制造商称,关于在纺织品中商用五溴二苯醚的使用禁令将造成纺织品的质量耐用性下降。 Некоторые изготовители утверждают, что запрещение на использование К-пентаБДЭ в текстильной промышленности приведет к ухудшению качества и долговечности тканей |
在危机初始阶段比较显著的是,对交通运输、资本和其他耐用制成品的进口需求突然减少。 В первой фазе кризиса особенно был заметен резкий спад спроса на импорт средств транспорта, товаров производственного назначения и других промышленных товаров длительного пользования |
应当对驱虫蚊帐的耐用性和杀虫剂的寿命进行基本监测,使其成为国家驱虫蚊帐方案的一个经常性组成部分。 Регулярный контроль за качеством и прочностью сеток и длительное действие инсектицида должны стать составной частью страновых программ по обеспечению населения противомоскитными сетками |
截至目前,已经提供16万顶耐用蚊帐,尽力确保五岁以下儿童和孕妇获得蚊帐。 На сегодняшний день было доставлено 160 000 прочных противомоскитных сеток длительного пользования, которые предназначены для защиты детей в возрасте до пяти лет и беременных женщин. |
索赔人在现场视察过程中解释说,索赔涉及正常情况下不发给工作人员的耐用型制服。 Во время инспекции на месте заявитель пояснил, что претензия охватывает стоимость спецодежды повышенной прочности, которая не выдается служащим при обычных обстоятельствах |
玩具是否结构精良和耐用呢?《 Хорошо ли сделана игрушка и надолго ли ее хватит? |
在 将 我 的 思想 转移 到 更 耐用 的 容器 之前 Вот что я собираюсь сделать. |
怎样设计耐用的厨房台面, 使之与这曲线优美的 建筑物相得益彰呢? Как спроектировать долговечную столешницу, учитывающую получившиеся изгибы? |
新车 的 性能 更好 , 更 耐用 Он лучше ездит и дольше прослужит. |
金合欢木由于是橙棕色,纹理细密,木质耐用,至今仍然常用于精细木工。 Благодаря мелкослойности, износостойкости и насыщенному красно-коричневому цвету древесина акации и сегодня ценится у краснодеревщиков. |
耐用型手电筒 Фонарики для тяжелого режима эксплуатации |
支持对高产作物和耐用防腐以及存储方法的研究进行投资 поддержка инвестиций в научно-исследовательскую деятельность, направленную на повышение урожайности сельскохозяйственных культур и разработку методов хранения сельскохозяйственной продукции, обеспечивающих ее сохранность |
Давайте выучим китайский
Теперь, когда вы знаете больше о значении 耐用 в китайский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в китайский.
Обновлены слова китайский
Знаете ли вы о китайский
Китайский — это группа языков, образующих языковую семью в сино-тибетской языковой семье. Китайский язык является родным языком народа хань, большинства в Китае и основным или второстепенным языком здешних этнических меньшинств. Почти 1,2 миллиарда человек (около 16% населения мира) используют тот или иной вариант китайского языка в качестве родного. В связи с растущим значением и влиянием экономики Китая в мире преподавание китайского языка становится все более популярным в американских школах и стало популярной темой среди молодежи во всем мире. Западный мир, как в Великобритании.