Что означает nachrichten в Немецкий?
Что означает слово nachrichten в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию nachrichten в Немецкий.
Слово nachrichten в Немецкий означает весть, новость, сообщения, новости, вести, известия. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова nachrichten
вестьnoun Als ich die Nachricht hörte, habe ich mich sehr traurig gefühlt. Когда я услышал эту весть, то сильно расстроился. |
новостьnoun Als sie die Nachricht hörte, wurde sie blass. В тот момент, когда она услышала новость, она побледнела. |
сообщенияnoun Sie hört nicht auf, mich anzurufen und mir Nachrichten zu schicken. Она не перестаёт мне звонить и отправлять сообщения. |
новостиnounfeminine (regelmäßige Berichterstattung in Hörfunk und Fernsehen an festen Sendeplätzen) Als sie die Nachricht hörte, wurde sie blass. В тот момент, когда она услышала новость, она побледнела. |
вестиnounfeminine Als ich die Nachricht hörte, habe ich mich sehr traurig gefühlt. Когда я услышал эту весть, то сильно расстроился. |
известияnoun Nachdem er die tragische Nachricht gehört hatte, ging er nach draußen, um allein zu sein. Услышав трагические известия, он вышел наружу, чтобы побыть в одиночестве. |
Посмотреть больше примеров
Hast du meine Nachrichten bekommen? Получила мои сообщения? |
Die Nachricht von Kensies Tod war uns vorausgeeilt. Весть о гибели Кенси опередила нас. |
" Welche Nachricht "? Какое послание? |
Ich hinterlasse keine weitere Mailbox-Nachricht. Голосовые сообщения не оставляются. |
Was sind die guten Nachrichten? А какие хорошие новости? |
Durch Anklicken einer Nachricht wird diese als einfacher Text dargestellt, inklusive des gesamten Vorspanns. Dies kann bei Fehlersuche bei der Verbindung von News-Client zum News-Server hilfreich sein, zum Beispiel, um sicherzustellen, dass Ihr neuer leafnode-Server korrekt arbeitet Щелкнув по сообщению, вы откроете его как обычный текстовый файл, при этом вам будут видны все заголовки. Возможно, удобнее всего этот протокол использовать для настройки совместной работы клиента чтения групп новостей и сервера leafnode |
Heute Abend hatte er außerdem eine Nachricht zu überbringen, die nur für die Ohren der beiden ande ren bestimmt war. Сегодня ему предстояло передать сообщение, которое предназначалось для ушей только этих двух людей. |
Nun, die gute Nachricht ist, das wird nie geschehen. Ну, хорошая новость в том, что этого никогда не случится. |
Die Nachricht wurde mithilfe der Gmail-Funktion "Antwortvorlagen" gesendet Сообщение, отправленное при помощи шаблона ответа Gmail. |
Aus den Nachrichten hatte Alex auch die Namen der Todesopfer erfahren, unter ihnen war Matthew Royston. Из нескончаемых новостных репортажей Алекс узнала имена погибших, среди которых был Мэттью Ройстон. |
Er öffnete das Schloss, schlüpfte hinein, zündete eine Kerze an und kritzelte eine Nachricht. Он открыл замок, проскользнул в закрома, зажег свечу и стал старательно выводить записку. |
Er sieht sich jeden Abend um halb acht im Fernsehen die Nachrichten an. Каждый день в семь тридцать вечера он смотрит по телевизору новости. |
Wenn Sie eine verdächtige E-Mail erhalten, in der nach personenbezogenen oder Finanzdaten gefragt wird, antworten Sie nicht und klicken Sie nicht auf irgendwelche Links in der Nachricht. Если вы получили подозрительное сообщение с просьбой предоставить личную информацию, не отвечайте на него и не переходите по ссылкам в нем. |
Es gibt auch eine Nachricht für Sie, Mademoiselle. Там было и письмо, адресованное Вам, мадемуазель. |
Es werden mindestens 3 Jahren fast jeden Monat ich informiert Sie über die Situation der DSL in unserer Region, und schließlich die gute Nachricht. Он будет иметь не менее 3 лет, что почти каждый месяц мне сообщили о положении DSL в нашем регионе, и, наконец, хорошие новости. |
Daruwalla schlechte Nachrichten für den berühmten Schauspieler mit dem unwahrscheinlichen Namen Inspector Dhar hatte. Ему предстояло сообщить плохие новости и известному актеру с необычным именем Инспектор Дхар. |
Aber er kommt gleich zum Mittagessen nach Hause.« »Vielleicht hat er die Nachrichten noch nicht gehört.« »Doch. Но он скоро придет обедать. – Может, он пока не знает. – Знает. |
Penny hat eine Nachricht für dich. У Пенни есть для тебя послание. |
Unterwegs erreichte uns die Nachricht, dass Großbritannien und Frankreich Deutschland den Krieg erklärt hatten. По пути мы узнали новость: Великобритания и Франция объявили войну Германии. |
Ich habe deine Nachricht bekommen. Я получила твоё сообщение. |
Im Saal stieß sie auf ihren Vater, der mit schlechten Nachrichten nach Hause zurückkehrte. В зале она встретила отца, с дурными известиями возвратившегося домой. |
Sie haben sich nicht in der Redaktion gemeldet, obwohl wir massenhaft Nachrichten hinterlassen haben. Ты так и не связался с редакцией, несмотря на десяток сообщений. |
Sobald die Nachricht veröffentlicht wurde, sprach sich die Journalistin und Akademikerin Gabriela Warkentin auf folgende Weise aus: Журналистка Сорайда Гальегос вместе с El País рассказали о том, что произошло: |
Hinterlassen Sie eine Nachricht! " Оставьте своё сообщение. |
Wenn ihr einen Bauern mit'nem Gewehr in den Nachrichten seht, wechselt ihr das Programm. При виде крестьянина с оружием, вы переключаете программу. |
Давайте выучим Немецкий
Теперь, когда вы знаете больше о значении nachrichten в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.
Обновлены слова Немецкий
Знаете ли вы о Немецкий
Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.