Что означает nachdenklich в Немецкий?
Что означает слово nachdenklich в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию nachdenklich в Немецкий.
Слово nachdenklich в Немецкий означает задумчивый, вдумчивый, задумчиво. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова nachdenklich
задумчивыйadjectivemasculine Am Fenster saß ein Mädchen mit einem nachdenklichen Gesicht. У окна сидела девочка с задумчивой улыбкой на лице. |
вдумчивыйadjective Vom vielen Alleinsein wird er nachdenklich, und da grübelt er über die seltsamsten Dinge nach. Он становится на удивление вдумчивым, сидя так долго в одиночестве, и придумывает самые странные вещи, которые вы когда-либо слышали. |
задумчивоadverb Am Fenster saß ein Mädchen mit einem nachdenklichen Gesicht. У окна сидела девочка с задумчивой улыбкой на лице. |
Посмотреть больше примеров
«, sagte der Generalsekretär nachdenklich. »Vielleicht haben Sie Recht. — задумчиво произнес генеральный секретарь. — Возможно, вы правы. |
Als Rhodan seine Kabine betrat, saß er in einem Gelenksessel und starrte nachdenklich in die Luft. Когда Родан вошел в его кабину, Тако сидел в раскладном кресле и задумчиво смотрел в пространство. |
Als es Abend zu werden begann, schaute David nachdenklich über die Berge, als suchte er etwas. Ближе к вечеру Дэвид стал все чаще останавливаться и задумчиво поглядывать на горные вершины, словно ища что – то. |
Bert zog nachdenklich an seiner Zigarette. »Es sind natürlich Ihre Wände. Берт задумчиво затянулся сигаретой. — Стены, разумеется, ваши. |
« »Glauben Sie nicht«, fragte er nachdenklich, »daß ich eine gefälligere Lüge finden könnte, wenn ich wollte? — Как ты думаешь, — задумчиво спросил он, — разве я не смог бы найти убедительную ложь, если бы хотел солгать? |
« »Ich weiß es nicht«, sagte Carly nachdenklich. »Wenn er ...« »Sandra! — Не знаю, — задумчиво ответила Карли. — Если он... — Сандра! |
Nachdenklich schaltete ich das Telefon aus, für den Fall, daß sie plötzlich anrief. Я в задумчивости отключил телефон – на тот случай, если она решит внезапно позвонить. |
Nachdenklich blickte Owen Tobias Mond in die Augen. »Ihr behauptet, die Koordinaten von Haden zu kennen? Оуэн задумчиво посмотрел на Тобиаса Муна: – А у тебя есть координаты Хэйдена? |
« Er tippte sich nachdenklich ans Kinn. »Lady Alberta ist wirklich nett, nicht wahr? – Он задумчиво похлопал себя по подбородку. – Леди Альберта довольно мила, не правда ли? |
Jasper klappte das Handy zu und schaute es einen Augenblick lang nachdenklich an, ehe er es wieder in die Tasche steckte Джаспер закрыл телефон и секунду смотрел на него, пока не положил в карман |
« »Es ist ein großer Unterschied zwischen der Todesstrafe und zwei Jahren«, antwortete Radwan nachdenklich. — Между смертным приговором и двумя годами тюрьмы огромная разница, — рассудительно заметил Радван. |
Zu beachten ist hier das konditionale „wenn“, das in diesem nachdenklich stimmenden Text dreimal vorkommt. Обратите внимание на условие «если», которое встречается в этом тексте три раза. |
Ein nachdenkliches Lächeln umspielte ihren Mund, ehe sie sich wieder dem Schauspiel am Himmel widmete. Задумчивая улыбка коснулась ее губ, до того как она повернулась обратно к шоу. |
fragte mich plötzlich ein dritter, ein kleiner, dunkler, nachdenklicher Mann, der eine Pfeife rauchte. — спросил вдруг третий, маленький смуглый молчаливый солдатик, куривший трубку. |
Sie sah mich nachdenklich an: »Ich bin Witwe. Она задумчиво посмотрела на меня: «Я - вдова. |
« Oxanas Gesicht hatte den gewohnt besorgten und nachdenklichen Ausdruck angenommen. — Кругленькое лицо Оксаны приобрело привычное заботливое и задумчивое выражение. |
Es sollte etwas sein, was nicht an sie adressiert war, oder von mir unterschrieben, etwas, das sie nachdenklich machen würde, was in aller Welt das denn sei. Я хотела, чтобы послание не содержало ни их адреса, ни моей подписи, чтобы оно вызвало у них вопрос, откуда это вообще взялось. |
Erzähl mir von ihnen.« »Lass mich mal nachdenken.« Billy B. furchte nachdenklich die Stirn. »Eine Zeugin Jehovas. — Погоди-ка... — Билли Б. сморщился от умственного усилия. — А-а, припоминаю: свидетели Иеговы. |
Er blickte nachdenklich auf Fugger, auf Frankfurt, auf mich, öffnete die Kassenschublade und gab mir zwei Pfundnoten. Он задумчиво поглядел на Фуггера, на Франкфурт, на меня, открыл сейф и дал мне два фунта. |
Ich sehe genau, wie du jetzt nachdenklich wirst.« Sie schüttelte den Kopf. »Nein, das ist wirklich zu viel verlangt. Я вижу, как вы отскакиваете, когда слышите меня, – Она покачала головой, – Нет, вы просите слишком многого от меня. |
« »Wir alle sind Geister«, sagte sie nachdenklich, »und ich vielleicht mehr als andere. – Мы все духи, – раздумчиво произнесла Она. – И я, может быть, более, чем другие. |
ALEC immer noch nachdenklich Sie wird ihn nicht heiraten, aber ein Mädchen kann einem Mann auch so das Herz brechen. Замуж она за него не выйдет, но разбить человеку сердце можно и без этого. |
Durga beendete das Gespräch und kroch dann nachdenklich durch sämtliche Hallen seines Palastes. Дурга отключил связь и долго ползал, в размышлениях блуждая по залам своего дворца. |
Dan biss auf einen frittierten Happen, kaute nachdenklich darauf herum und versuchte den fremden Geschmack einzuordnen. Дэн взял немного закусок и принялся вдумчиво жевать, пытаясь распознать незнакомый вкус. |
« Sein Gesprächspartner schmunzelte, wiegte dabei aber nachdenklich den Kopf. »Ich weiß nicht. Его собеседник засмеялся, потом вдумчиво сказал: – Я не знаю. |
Давайте выучим Немецкий
Теперь, когда вы знаете больше о значении nachdenklich в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.
Обновлены слова Немецкий
Знаете ли вы о Немецкий
Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.