Что означает mutter в Немецкий?
Что означает слово mutter в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию mutter в Немецкий.
Слово mutter в Немецкий означает матерь, матери, мать, гайка, мама. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова mutter
матерьnoun Deshalb solltest du dich nur auf die Himmlische Mutter verlassen. Вот почему полагаться можно только на матерь Божью. |
материverb noun Ich sehe dich nie, ohne an meine Mutter zu denken. Видя вас, я всегда думаю о своей матери. |
матьnounfeminine (weibliches Elternteil eines Menschen) Ich sehe dich nie, ohne an meine Mutter zu denken. Видя вас, я всегда думаю о своей матери. |
гайкаnounfeminine (крепёжная деталь) Diese Schraube passt zu dieser Mutter. Этот болт подходит к этой гайке. |
мамаnounfeminine Von allen Frauen kocht meine Mutter am besten. Из всех женщин лучше всех готовит моя мама. |
Посмотреть больше примеров
Die Mutter erzählt von der Zauberschau. Мать рассказывает о представлении волшебника. |
Jetzt Ich erinnere mich an eine Menge von Geschichten damals, bevor ich eure Mutter traf Я помню много разных историй из прошлого, до того, как я познакомился с вашей мамой. |
Dann wurde meine Mutter krank – sterbenskrank. Затем моя мать заболела — смертельно заболела. |
Immer wenn ich an diesen Tag denke und was mit Vater und Mutter passiert ist, Когда я вспоминаю тот день... то, что произошло с родителями, |
Aber sie fand es ungerecht, daß bei den Griechen v o n den Müttern solcher Männer k a u m je die Rede war. Однако она считала несправедливым, что у греков почти нет сведений о матерях таких замечательных мужей. |
Ihre Mutter hat wieder einen reichen Mann geheiratet und ihren Lebensabend in Luxus verbringen können. Твоя мать вышла замуж за богатого человека и прожила остаток дней своих в роскоши. |
In diesem Moment gehörte sie ihnen allen, sie war ihre Frau, ihre Tochter, ihre Mutter. Она была для них женой, дочерью и матерью. |
Die Heilkraft wohnte meiner Mutter inne, nicht den pulverisierten Blättern, Wurzeln und Blumen, derer sie sich bediente. Исцеляющая сила была в самой маме, а не в истолченных листьях, коре, плодах, корнях и цветах, с которыми она работала. |
Es ist kein Leichtes, einer Mutter von ihren verschwundenen Kindern zu sprechen, und was wußte er denn eigentlich? Не так-то легко говорить с матерью о ее пропавших детях. |
Aber seine Mutter weiß es besser. Но маму это не устраивает. |
Er hasste es, seine Mutter so zu erleben, aber er war froh, dass die alte Frau nicht mehr lebte. Он терпеть не мог видеть мать в таком состоянии, но был рад, что старуха умерла. |
Ich bin der Missionar, der in den ersten neun Monaten seiner Mission keine Post von seiner Mutter oder seinem Vater bekommen hatte. Я миссионер, который не получал писем из дома первые девять месяцев служения на миссии. |
Shelburne war ein Codename, der meine Mutter als CIA-Agentin benutzt hat. " Шелбурн " - это было кодовое имя моей матери на оперативной работе в ЦРУ. |
Aber es kam der Tag, da die Mutter sagte: »Mit dem Dreck beköstige dich selbst! Но наступил день, когда мать сказала: — На этот хлам харчуйся сама! |
Wir erfuhren nur, dass ihre Mutter ledig wäre und... Нам только сказали, что ее мать была одиночкой и, что она была... |
Sie verspotteten ihn, bedrohten ihn, sagten schlimme Dinge über meine Mutter. Они издевались над ним, угрожали, говорили гадости о матери. |
Die Anteilnahme einer Mutter kann sie sogar dazu bewegen, weniger zu essen, damit ihre Kinder genug zu essen bekommen. Чтобы дети не ходили голодными, мать из сочувствия сама может есть меньше. |
Es gelingt ihm einfach nicht, den Gedanken an die tote Mutter und ihre Tochter abzuschütteln. Он не может избавиться от мысли о мертвых матери с дочерью. |
Denn es gefiel mir, Fanshawes Mutter zu ficken – aber auf eine Weise, die nichts mit Lust zu tun hatte. Мне нравилось трахать мать Феншо – и это не имело ничего общего с удовольствием. |
DIE MUTTER Ja, eine schöne Liebe, die zwanzig Jahre Schweigen übersteht. Да, прекрасная любовь, которая осталась жива после целых двадцати лет молчания. |
Als sich meine Mutter verabschiedete, fügte sie noch hinzu: «Wer ist die junge Dame, die bei euch wohnt?» Мать попрощалась, а потом спросила: — А кто эта молодая женщина, что живет с вами? |
Ich bin nun mal die Frau, die ich bin: Jenny Hintlesham, Ehefrau von Clive, Mutter von Josh, Harry und Chris. Я — это я, Дженни Хинтлшем, жена Клайва, мать Джоша, Гарри и Криса. |
Weiß (* 1861 in der Schweiz), war seine Mutter. Он так и знал (1869, He Knew He Was Right). |
Seine Mutter Margaret wurde um 1920 in Georgia geboren. Его мать Маргарет родилась в 1920 в Джорджии. |
Meine Mutter hat uns eine interessante Geschichte erzählt. Моя мать рассказала нам интересную историю. |
Давайте выучим Немецкий
Теперь, когда вы знаете больше о значении mutter в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.
Обновлены слова Немецкий
Знаете ли вы о Немецкий
Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.