Что означает mücadele в Турецкий?

Что означает слово mücadele в Турецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию mücadele в Турецкий.

Слово mücadele в Турецкий означает борьба, противоборство, крестовый поход. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова mücadele

борьба

noun

Onun alışılmışın dışında mücadele tarzı şaşırtıcı şekilde etkiliydi.
Его оригинальный стиль борьбы оказался на удивление действенным.

противоборство

noun

çalışıyorlar. Takım içinde bir mücadele var.
Так что в команде есть противоборство.

крестовый поход

noun

Gerçekte bu, müstehcenliğe karşı verilen üstü kapalı bir mücadele.
Но это легко завуалированный крестовый поход против бесстыдства.

Посмотреть больше примеров

Ondan önce bile bu bokla mücadele ediyordu.
Да и раньше он с этой херью боролся.
Tanıştığımızdan beri... söylemek istiyordum, aniden hayatımın bu parçası ortaya çıktı, seninleyken saklanmak veya dövüşmek zorunda değildim, ya da bunun gibi şeyler, istediğim şey... yaşamaya çalışmak ve kızımla herşeye karşı mücadele etmekti
Когда мы с тобой вместе... это здорово.Это часть моей жизни, где мне не надо прятаться или бороться делать что- нибудь, кроме как... быть собой и идти по жизни вместе с моей подругой
Ancak, daha fazla kanıtın elde edilmesinden sonra, şunları söyledi: “Şimdi, esrarın mücadele etmemiz gereken en tehlikeli uyuşturucu olduğuna inanıyorum: 1.
Позднее, после того как было накоплено больше данных, он написал: «Сейчас я убежден в том, что марихуана — самый опасный наркотик, с которым мы должны бороться: 1.
7 Önce, dikkatimizin başka tarafa çevrilmemesi için mücadele etmeliyiz.
7 Первое: мы должны бороться с отвлечениями.
Bir mücadele veriyor, sanırım.
Он немного отчаялся, наверное.
Doktor mücadele ederse yaşar dedi.
Доктор сказал, что все зависит от него.
Ne uğruna mücadele ettiğinizi bile bilmiyorsunuz.
Вы даже не знаете, за что сражаетесь.
Her halükarda, tüm bu olanların gizemini çözmeli ve eve dönmek için mücadele etmeliyim.
Как бы то ни было, я должна разгадать, что всё это значит, и бороться, чтобы попасть домой.
Bu, yoksulluğun kalıcı iz bıraktığı ve gelecek nesillerin başarılı olmasından emin olmak istiyorsak çocukluktaki yoksulluk ile mücadele etmenin hayatî öneme sahip olduğu anlamına geliyor.
Это значит, что бедность оставляет действительно устойчивый след, и значит, если мы и правда хотим обеспечить успех и благополучие следующего поколения, то искоренение детской нищеты является невероятно важной задачей.
Mücadele ettiklerini savaştıklarını hissederim ve sonra pes ederler.
Я чувствовал, как они борются, дают отпор, а потом просто сдаются.
Ailemizdeki herkes imanları uğruna sıkı bir mücadele vermeye devam ediyor.
Всем в нашей семье пришлось сражаться за свою веру.
Ama bence bizim için mücadele etmeye değer.
Но думаю, мы должны попытаться.
Davud bazen suç işleyip yetersizlik gösterdiyse de tüm yaşamı boyunca Tanrısı Yehova’ya hizmet etmek üzere en iyisini yapmak için mücadele etti.
В течение всей жизни он как мог боролся, чтобы служить своему Богу, Иегове, хотя иногда он грешил или терпел неудачу.
Mücadele bittiğinde değişiklikler yapıldı.
После битвы действительно произошли перемены
Şöyle söylüyor: “Herkesin öfkeli olduğu bir ailede büyüdüm, bu yüzden öfkeyle hâlâ mücadele ediyorum.”
Она признается: «Даже сейчас я борюсь с приступами гнева, потому что в нашей семье это было в порядке вещей».
“Vefa, sadakatle kişinin yanında durup büyük zorluklara karşı mücadele etmeyi isteme düşüncesini oluşturur.”
«Слово лояльный добавляет к слову верный мысль быть готовым стоять и бороться за человека или вещь, даже против значительно превосходящих сил».
Wednesday, hiç Division 4'te mücadele etmemiştir.
Виктор никогда не играл выше четвёртого дивизиона Испании.
Birisi '' yolsuzluk, yolsuzlukla nasıl mı mücadele edeceğiz?''
Он сказал: «О, коррупция, как нам бороться с коррупцией»?
Her zaman sana akıl danışıyordum, çünkü benden önce uzun yıllar burada mücadele verdiğini biliyordum.
Всегда с тобой советовался, помня, как ты долго боролся здесь еще до меня.
Sadece benim görebildiğim hayatta, kim olduğum, gerçekten olduğum kişi, yoğun depresyonla mücadele eden birisi.
В жизни, где я вижу себя таким, какой я есть, кем я на самом деле являюсь, я человек, который напряжённо борется с депрессией.
Haham, bu shiks-bombası hakkında nasıl mücadele edeceğim?
Рабби, я могу как-нибудь бороться с этой шиксо-привлекательностью?
Annen de mücadele ediyor.
И твоя мама тоже борется.
Bu mücadele eninde sonunda Hitler’i tamamen yenmeyi ve işlediği çok sayıdaki suçun önüne geçmeyi başaramasa da, bu bakış açısından Kilisenin ahlaksal saygınlığını son derece artırmış olacaktı.
Даже если бы Гитлер не был побежден в этой борьбе, даже если бы она не предотвратила его многочисленные преступления, Католическая церковь, бесспорно, выиграла бы в нравственном отношении.
“Yalan haberler” ve yanlış bilgilendirmeyle mücadele edilmesi gerekliliğine yönelik iddialara medya analisti Nina Jankowicz, uzun vadede kullanıcıların eleştirel düşünebilme becerilerini geliştirme önerisiyle yanıt verdi.
В ответ на аргументы о необходимости бороться с дезинформацией и «фейковыми новостями» медиа-аналитик Нина Янкович предлагает [анг] нам принять долгосрочный подход и бороться за развитие навыков критического мышления у пользователей.
Hepimiz, doğuştan sahip olduğumuz zayıflıkla ve nakâmillikle mücadele ediyoruz.
Все мы боремся с врожденными слабостями и несовершенством.

Давайте выучим Турецкий

Теперь, когда вы знаете больше о значении mücadele в Турецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Турецкий.

Знаете ли вы о Турецкий

На турецком языке говорят 65-73 миллиона человек по всему миру, что делает его наиболее распространенным языком в тюркской семье. Эти спикеры в основном живут в Турции, меньшее количество на Кипре, в Болгарии, Греции и других странах Восточной Европы. На турецком также говорят многие иммигранты в Западную Европу, особенно в Германию.