Что означает 目光 в китайский?

Что означает слово 目光 в китайский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию 目光 в китайский.

Слово 目光 в китайский означает взгляд, зрение, взор, кругозор. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова 目光

взгляд

noun

耶稣那温暖和蔼的目光,脸上那体恤和关怀的神情,像以往一样给她添加了力量。
Ее сразу же согрела доброта его взгляда и глубокое сочувствие, которое всегда придает сил.

зрение

noun

在集中我们的目光时,重要的是应注意不要使其过分狭隘。
И вот фокусируя свое поле зрения, нам важно заботиться о том, чтобы не сужать его ненадлежащим образом.

взор

noun

浸礼演讲到了尾声,听众的目光都投向唯一一个站在受浸者席上的人,就是吉尔伯特。
В конце речи для крестящихся взоры всех были устремлены на единственного человека, который крестился на том конгрессе.

кругозор

noun

Посмотреть больше примеров

安理会必须有持久的能力,确保国际社会不致因为目光短浅的政治利害考虑,而不进行和平投资。
Совет должен сохранить за собой способность обеспечивать, чтобы инвестиции международного сообщества в дело мира не пропадали даром из-за недальновидных политических соображений.
我们将把目光放在那些你不能够学到答案的问题上, 因为它们是未知的。
Мы рассмотрим вопросы, на которые нельзя заучить ответ, потому что ответов на них никто не знает.
第二篇课文谈到目光单纯、追求属灵目标、经常举行家庭崇拜,对于全家的属灵健康十分重要。
Во второй статье рассматривается, как, храня глаз простым, стремясь к духовным целям и регулярно проводя семейное поклонение, мы содействуем духовному благополучию всей семьи.
這類額外資訊能突顯您的廣告,有效吸引行動客戶的目光
Это сделает вашу рекламу более заметной и привлекательной для пользователей мобильных устройств.
我们还希望提请大会注意一个事实,这就是非洲数百万妇女的目光都集中在这里。
Мы также хотели бы обратить внимание Ассамблеи на тот факт, что миллионы женщин Африки возлагают свои надежды на результаты этой сессии.
同样,真基督徒也要把目光集中在目标之上。
Истинные христиане тоже не должны упускать из виду свою цель.
今天,整个世界的目光都集中在安理会这里。
Сегодня к Совету прикованы взоры всего мира.
这要求所有成员提供目光远大的领导,要求各国政府、私营部门和民间社会之间进行前所未有的合作。 在这一方面,我再次赞同主席说的话。
Для этого требуется также беспрецедентное партнерство- между правительствами, частным сектором и гражданским обществом
如果我们想要避免面对国家或非国家行动者使用核武器的日益现实的风险,那么我们就必须时刻将目光放在无核武器的世界、甚至是没有任何大规模杀伤性武器的世界这一远景之上。
Чтобы не пасовать перед растущим риском применения – государствами или негосударственными субъектами – ядерного оружия, нам нужно сохранять видение мира, свободного от ядерного оружия, да и от всего оружия массового уничтожения.
这将大大加强多边主义的思想,并且如果是真实和目光远大的,将使联合国能够更有效地对付全球安全面临的威胁。
Это значительно укрепило бы идею многосторонности и, если реформа будет подлинной и дальновидной, дало бы Организации Объединенных Наций возможность более эффективно решать проблемы в области глобальной безопасности
愿我们人人都效法他们的信心,为自己定下目标,并把目光紧紧放在圣经的应许之上。——可参看希伯来书13:7。
Безотрывно держа свой взор на обещаниях Библии, будем же подражать вере таких целеустремленных людей. (Сравни Евреям 13:7.)
当欧盟的公民们思考着乌克兰在欧洲的地位之时,他们应该把目光放远,同时也更仔细地看看这些他们看到的面庞。
Так что, когда граждане ЕС думают о месте Украины в Европе, они не должны поддаваться поверхностным впечатлениям.
我们的目光不局限于本土,将人权作为我们欧洲委员会主席任期的大主题这一事实本身就不言而喻。
Если обратиться к деятельности за рубежом, красноречивым свидетельством этого является наше решение сделать права человека центральной темой председательства страны в Совете Европы.
但 一位 传教士 , 使徒 保罗 , 把 目光 转向 了 另 一个 方向
Ќо один из миссионеров, јпостол ѕавел, смотрел в ином направлении - в сторону ћалой јзии, современной " урции и √ реции.
腓立比书3:8)你力求保持“目光单纯”吗?(
3:8). Стараетесь ли вы хранить «глаз простым»?
已故的阿拉法特主席是一位目光远大的领袖,他毕生投入巴勒斯坦的解放斗争;但是,他要解放巴勒斯坦并创建一个独立和主权的巴勒斯坦国的长期目标尚未实现。
Покойный президент был прозорливым руководителем, посвятившим всю свою жизнь борьбе за освобождение Палестины; но его заветная цель- освобождение Палестины и создание независимого и суверенного палестинского государства- еще предстоит осуществить
丽莎长得亭亭玉立,惹来不少艳羡目光
Лиза выросла и стала очень миловидной девушкой и теперь привлекала к себе много внимания.
我们的目光应当紧紧盯着这些目标。
Мы не должны забывать о них ни на минуту
当全世界的目光都将集中在杀伤人员地雷问题上的时候,这些步骤将能确认《公约》奠定的重要准则以及《公约》具有的改变行为影响。
Такие шаги означали бы признание важной нормы, установленной Конвенцией, и ее воздействие на изменение поведения в то самое время, когда взоры всего мира обращены к проблемам противопехотных наземных мин.
还是里卡多鼓起勇气打开了信封,两人的目光匆匆扫过报告上的医学术语。“
В конце концов Рикардо открыл конверт, и они сразу пробежали глазами текст, пестрящий медицинскими терминами.
在这个乐园里,人人都健康快乐,相亲相爱。 何不使目光越过我们身体和灵性上的种种瑕疵,看见自己借着基督赎价的裨益得以永远摆脱这些事的影响?
Почему бы не увидеть вместо наших физических и духовных недостатков самих себя, навсегда освобожденных от этих недостатков благодаря искупительной жертве Христа?
横跨在大运河上的亚里尔托桥,名闻遐迩,是市内的交通要道。 游客乘坐两头尖的平底船从桥下悄然滑过时,目光都不禁凝聚到桥上。
Внимание туристов привлекают тихо проплывающие элегантные черные гондолы и известный мост Риальто через Большой канал, главную магистраль города.
寻求工作和社会地位的贫穷的、沮丧的和失业的年轻人经常抵挡不住枪的荣耀,并且成为暴徒、罪犯和目光短浅的政治领导人谋私利阴谋的牺牲品。
Нередко бедная, разочарованная и безработная молодежь, ищущая работу и место в жизни, поддается искушению славы оружия и становится жертвой корыстных гангстеров, криминальной среды и близоруких политических лидеров.
马太福音16:24-26)你会尽力使眼睛保持“单纯”,意思就是,把目光集中在上帝的王国和遵行他的旨意之上。(
Поэтому ты постараешься, чтобы твои прихоти не препятствовали тебе выражать искреннюю глубокую преданность Богу (Матфея 16:24—26).
目光集中在上帝委派的工作上
Сосредоточены на данном Богом задании

Давайте выучим китайский

Теперь, когда вы знаете больше о значении 目光 в китайский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в китайский.

Знаете ли вы о китайский

Китайский — это группа языков, образующих языковую семью в сино-тибетской языковой семье. Китайский язык является родным языком народа хань, большинства в Китае и основным или второстепенным языком здешних этнических меньшинств. Почти 1,2 миллиарда человек (около 16% населения мира) используют тот или иной вариант китайского языка в качестве родного. В связи с растущим значением и влиянием экономики Китая в мире преподавание китайского языка становится все более популярным в американских школах и стало популярной темой среди молодежи во всем мире. Западный мир, как в Великобритании.