Что означает मरुभूमी в Хинди?
Что означает слово मरुभूमी в Хинди? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию मरुभूमी в Хинди.
Слово मरुभूमी в Хинди означает оставлять, пустынный, дезертировать, оставленный, бросить. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова मरुभूमी
оставлять(desert) |
пустынный(desert) |
дезертировать(desert) |
оставленный(desert) |
бросить(desert) |
Посмотреть больше примеров
3 यशायाह का 21वाँ अध्याय एक डरावने संदेश से शुरू होता है: “समुद्री तट के निर्जन प्रदेश के विषय नबूवत [“भारी वचन,” हिन्दी, ओ. वी.]। जैसे मरुभूमि की प्रचण्ड आन्धी चली आती है, वैसे ही यह निर्जन प्रदेश अर्थात् डरावने देश से चली आती है।” 3 У 21-й главы книги Исаии мрачное начало: «Пророчество о пустыне приморской.— Как бури на юге носятся, идет он от пустыни, из земли страшной» (Исаия 21:1). |
इस पर्व ने इस्राएल को याद दिलाया कि कैसे परमेश्वर ने उनके पूर्वजों को मिस्र से छुड़ाया था और कैसे वह उनकी देखभाल करता रहा जब वे मरुभूमि में झोपड़ियों में रहकर लगभग ४० वर्ष तक घूमते रहे जब तक कि वे प्रतिज्ञात देश में पहुँच नहीं गए। Этот праздник напоминал Израилю о том, как Бог спас израильских праотцов от египетского рабства и как он заботился о них, когда те жили в шалашах, странствуя 40 лет по пустыне, пока не достигли Обетованной земли (Левит 23:39—43). |
उस समय को याद करते हुए मूसा ने कहा: “[यहोवा] ने [इसराएल को] जंगल में, वरन् पशुओं के चीत्कार से भरी वीरान मरुभूमि में पाया। Моисей вспоминал: «[Иегова] нашел его [Израиль] в пустынной земле, в безлюдной пустыне, наполненной воем. |
क्योंकि जंगल में जल के सोते फूट निकलेंगे और मरुभूमि में नदियां बहने लगेंगी; मृगतृष्णा ताल बन जाएगी और सूखी भूमि में सोते फूटेंगे।”—यशायाह 35:1, 6, 7. И превратится призрак вод в озеро, и жаждущая земля — в источники вод» (Исаия 35:1, 6, 7). |
द न्यू यॉर्क टाइम्स् (अंग्रेज़ी) नोट करता है कि वैज्ञानिक आशा करते हैं कि उन क्षेत्रों में जहाँ रोग के डर ने लोगों को घरों में बन्द रखा है, वहाँ “यह वैक्सीन उस मरुभूमि को मानव इस्तेमाल के लिए योग्य बनने में मदद देगा।” Как отмечается в газете «Нью-Йорк таймс», ученые надеются, что «с помощью вакцины люди вернут себе просторы» тех местностей, в которых страх перед этой болезнью заставляет людей сидеть дома. |
जंगल में जल के सोते फूट निकलेंगे और मरुभूमि में नदियां बहने लगेंगी।”—यशायाह ३५:१, ६. Ибо пробьются воды в пустыне и в степи потоки» (Исаия 35:1, 6). |
इस प्रकार इसने उन्हें उन अनेक सालों के दौरान संयुक्त रखा जब वे मरुभूमि में भटक रहे थे और संयुक्त कार्य संभव बनाया।” Благодаря ей в течение долгих лет скитаний по пустыне среди колен сохранялось единство и способность на совместные действия». |
यदि चालीसे बपतिस्मे के बाद मरुभूमि में यीशु के उपवास करने के अनुकरण में है, तो इसे ईस्टर—तथाकथित रूप से उसके पुनरुत्थान का समय—तक के सप्ताहों के दौरान क्यों मनाया जाता है? Если Великий пост — это подражание посту Иисуса в пустыне после его крещения, почему его соблюдают в те недели, которые предшествуют Пасхе, когда Иисус, как полагают, воскрес? |
जंगल में जल के सोते फूट निकलेंगे और मरुभूमि में नदियाँ बहने लगेंगी।” Пробьются воды в пустыне и в степи — потоки» (Исаия 35:1, 6). |
क्योंकि जंगल में जल के सोते फूट निकलेंगे और मरुभूमि में नदियां बहने लगेंगी।” Пророк Исаия писал: «Тогда откроются глаза слепых, и уши глухих отверзутся. |
क्योंकि जंगल में जल के सोते फूट निकलेंगे और मरुभूमि में नदियां बहने लगेंगी।” В пустыне пробьются воды и на пустынной равнине — потоки». |
तिबिरियुस कैसर के राज्य के १५वें वर्ष में जब पुन्तियुस पीलातुस यहूदिया का हाकिम था, यूहन्ना बपतिस्मा देनेवाला इस चौंकानेवाले संदेश के साथ मरूभूमि में प्रकट हुआ: “मन फिराओ; क्योंकि स्वर्ग का राज्य निकट आ गया है।” В пятнадцатом году правления кесаря Тиверия, когда Понтий Пилат был правителем Иудеи, Иоанн Креститель появился в пустыне с поразительной вестью: «Покайтесь, ибо приблизилось Царство Небесное» (Матфея 3:2; Марк 1:4; Луки 3:1, 2). |
जब इस्राएली, वादा किए गए देश के बिलकुल नज़दीक पहुँच गए थे, तब मूसा ने उनसे कहा: ‘यहोवा तुम्हारे परमेश्वर ने मरुभूमि में चालीस वर्ष तक तुम्हें यात्रा कराई है। यहोवा तुम्हारी परीक्षा ले रहा था। वह तुम्हें विनम्र बनाना चाहता था। वह चाहता था कि वह तुम्हारे हृदय की बात जानें कि तुम उसके आदेशों का पालन करोगे या नहीं।’ Моисей сказал израильтянам, которые готовились войти в Обетованную землю: «Вел тебя Господь, Бог твой, по пустыне вот уже сорок лет, чтобы смирить тебя, чтобы испытать тебя и узнать, что в сердце твоем, будешь ли хранить заповеди Его, или нет» (Второзаконие 8:2). |
मरूभूमि में आवाज़ Глас в пустыне |
इस पत्रिका के पहले अंक—जुलाई १८७९—ने कहा: “सच्चाई, जीवन की मरुभूमि में एक साधारण से नन्हे फूल की तरह, मिथ्या के जंगली दानों की अत्यधिक बढ़ोतरी से घिरी हुई और लगभग घुटी हुई है। В самом первом номере «Сторожевой башни» — за июль 1879 года — говорилось: «Истина похожа на нежный цветочек, растущий в дикой местности, называемой жизнь: его почти заглушил бурьян лжи. |
वे तीन दिन तक मरुभूमि में यात्रा करते रहे। При этом, если имеешь свободное время, помолись три раза в течение трех дней. |
लाखों लोग प्रमाणित करेंगे कि यहोवा का विश्वव्यापी परिवार—उसका दृश्य संगठन—संघर्ष और अनैक्य की एक सांसारिक मरूभूमि में शान्ति और एकता का एक मरूद्यान है। Миллионы людей подтвердят, что всемирная семья Иеговы — его видимая организация — это оазис мира и единства в мирской пустыне раздоров и разобщений. |
साइबेरिया से ले कर चीली की अटाकामा मरुभूमि तक, देखने के लिए जिसे बहत विशाल दुरवीन कहते हैं । Из Сибири перенесёмся в пустыню Атакама в Чили, чтобы увидеть то, что называется Очень Большой Телескоп. |
हमारी सभाएँ मरुभूमि में शीतल जल की धारा की तरह होनी चाहिए, जहाँ हमारे बधिर भाई-बहनों को परमेश्वर की सेवा में लगे रहने की हिम्मत मिले Наши встречи собрания должны быть оазисом, где глухие братья и сестры могут получать духовное ободрение |
वास्तव में मरूभूमि में उसका भोजन “टिड्डियां और बन मधु” था। Действительно, в пустыне он питался «акридами и диким медом» (Марка 1:6; Числа 6:2, 3; Луки 1:13—17). |
“जंगल और निर्जल देश प्रफुल्लित होंगे, मरुभूमि मगन होकर केसर की नाईं फूलेगी।”—यशायाह 35:1. Иуда не останется в запустении. «Возвеселится пустыня и сухая земля, и возрадуется страна необитаемая и расцветет как нарцисс» (Исаия 35:1). |
२० “जंगल और निर्जल देश प्रफुल्लित होंगे, मरुभूमि मगन होकर केसर की नाईं फूलेगी।”—यशायाह ३५:१. 20 «Возвеселится пустыня и сухая земля, и возрадуется страна необитаемая, и расцветет, как нарцисс» (Исаия 35:1). |
बाइबल कहती है: “जंगल और निर्जल देश प्रफुल्लित होंगे, मरुभूमि मगन होकर केसर की नाईं फूलेगी; . . . В Библии сказано: «Возвеселится пустыня и сухая земля, и возрадуется страна необитаемая, и расцветет как нарцисс... |
मरूभूमी में एक प्यासे यात्री के लिए एक सूखे कुए का अर्थ मृत्यु हो सकता है। Если жаждущему путнику встретится в пустыне безводный колодец, он не сможет утолить жажду и потому умрет. |
हमारे पास बाइबल से यह भरोसा है: “जंगल और निर्जल देश प्रफुल्लित होंगे, मरुभूमि मगन होकर केसर की नाईं फूलेगी; . . . Библия заверяет: «Возвеселится пустыня и сухая земля, и возрадуется страна необитаемая и расцветет как нарцисс. ... |
Давайте выучим Хинди
Теперь, когда вы знаете больше о значении मरुभूमी в Хинди, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Хинди.
Обновлены слова Хинди
Знаете ли вы о Хинди
Хинди является одним из двух официальных языков правительства Индии, наряду с английским. Хинди, написанный шрифтом деванагари. Хинди также является одним из 22 языков Республики Индия. Будучи разнообразным языком, хинди является четвертым по распространенности языком в мире после китайского, испанского и английского.