Что означает Möglichkeit в Немецкий?

Что означает слово Möglichkeit в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию Möglichkeit в Немецкий.

Слово Möglichkeit в Немецкий означает возможность, шанс, потенциал. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова Möglichkeit

возможность

nounfeminine (благоприятные обстоятельства)

Wir nutzen die Möglichkeiten, die wir haben, zu selten.
Мы слишком редко используем те возможности, которые у нас есть.

шанс

nounmasculine

Ich gab Tom die Möglichkeit, für mich zu arbeiten.
Я дал Тому шанс работать на меня.

потенциал

noun

Ihr lieben Mädchen, auch euch allen stehen großartige Möglichkeiten offen.
Дорогие молодые женщины, каждая из вас родилась с огромным потенциалом.

Посмотреть больше примеров

Wenn er aber fliehen konnte, würde er vielleicht eine Möglichkeit finden, sie zu retten.
Если он убежит, то сумеет найти какой-нибудь способ спасти ее.
Während die meistbenutzte KWetter Oberfläche das Kontrollleisten Miniprogramm ist, gibt es noch einige andere Möglichkeiten auf die Daten von KWetter zuzugreifen. Diese sind teilweise nützlich, wenn Sie mehrere Wetterstationen beobachten wollen. Während & kweather; es Ihnen erlaubt mehrere Wetterstationen zur selben Zeit anzuzeigen, zeigt das Kontrollleisten Miniprogramm immer nur eine Station
В то время как самый очевидный интерфейс для KWeather-это пиктограмма на панели, есть несколько других мест, где доступна информация KWeather. Они особенно полезны, если вы наблюдаете несколько станций погоды. KWeather позволяет получать информацию по нескольким станциям погоды, в то время как пиктограмма на панели отображает информацию только по одной
Eine von mehreren Möglichkeiten, mit der ich mich selbst zerstören würde.
Один из методов, с помощью которых я мог себя уничтожить.
Es gibt auch den Kultur-Bestandteil, Möglichkeiten für Fans, Freizeit zu verbringen.
А уж про культурную составляющую, возможностях для болельщиков провести свободное от футбола время и говорить не приходится.
Eine Möglichkeit wären kürzere Duschgänge.
И один из путей сделать это — тратить меньше времени на принятие душа.
21 Es gibt wirklich viele Möglichkeiten, wie wir Jehova ehren und verherrlichen können und es auch tun sollten.
21 Действительно есть много возможностей, в которых мы можем чтить Иегову и должны воздавать Ему славу и честь.
Allen Teilnehmern, die sich bei einer öffentlichen Aussprache zu Wort melden, darunter den Mitgliedern des Sicherheitsrats, wird nahegelegt, sich in ihren Redebeiträgen kurz zu fassen, sich am Thema zu orientieren und sich nach Möglichkeit auf eine Redezeit von höchstens fünf Minuten oder jede andere vom Präsidenten zu Beginn der Aussprache vorgeschlagene Zeit zu beschränken.
Всем участникам открытых прений, в том числе членам Совета Безопасности, предлагается выступать кратко и содержательно, чтобы выступление длилось не более пяти минут или не превышало другое ограничение по времени, предложенное Председателем перед началом прений.
Es gibt keine andere Möglichkeit, die Briefe zurückzubekommen.
Нет никакого иного способа получить эти письма.
Viele von ihnen geben bereits auf, und die Volksheer-Kämpfer verhalten sich zu ihnen durchaus menschlich: Sie geben ihnen Lebensmittel, geben ihnen die Möglichkeit zu duschen, und versorgen sie mit warmer Kleidung.
Многие из них уже начинают сдаваться, к ним относятся по-человечески – кормят, предоставляют возможность принять душ, выдают тёплую одежду.
Nachdem die Schwestern diese Möglichkeit erhalten hatten, lag es an ihnen, sie entsprechend zu nutzen.
Теперь, когда у сестер появилась такая привилегия, с ней пришла ответственность жить достойно ее.
Ghostcrawler: Eine duale Verteilung ist die Möglichkeit, zwei verschiedene Talentverteilungen, Glyphen-Sätze und Aktionsleisten zu speichern.
Ghostcrawler: Двойная специализация – это возможность персонажа иметь одновременно по два набора талантов, два набора символов и две панели способностей.
Und ein kleiner Erfolg der englischen Kanoniere gab Don Diego nun die Möglichkeit, zu Ruhm und Ehre zu gelangen.
И небольшой успех английских артиллеристов теперь предоставил дону Диего возможность прославиться.
Es wurde von ihm erwartet, Abenteuer zu suchen und eine Möglichkeit zu finden, ein Held zu werden.
Предполагалось, что он станет находить себе приключения, ища способ сделаться героем.
Nach der Einrichtung der Google Admin App haben Sie folgende Möglichkeiten:
Установив Google Admin, вы сможете:
Besänftigung, Flehen, Gebet und Opfer sind verschiedene Möglichkeiten, wie die Lebenden mit ihren Ahnen in Verbindung zu treten suchen.“
Живые общаются со своими предками, прибегая к умиротворению, прошениям, молитвам и жертвоприношению» («Encarta»).
Es gibt # Möglichkeiten, darauf zu reagieren
Есть три способа, как нам решить эту проблему
Infolgedessen bleibt die Möglichkeit eines ungeordneten Zusammenbruchs der Eurozone bestehen.
Действительно, еврозоне международная помощь может потребоваться не только для спасения банков (как недавно в Испании), но и для введения в действие полномасштабных мер по спасению суверенных стран в тот момент, когда сил еврозоны и международных брандмауэров станет недостаточно для выполнения задачи по поддержке Испании и Италии. Из этого можно сделать вывод, что беспорядочный развал еврозоны остается возможным.
a) die Situation in ihrem gesamten Einsatzgebiet zu beobachten, in dem sie die Möglichkeit haben soll, sich frei zu bewegen und sich an Orte zu begeben, an denen Spannung und Instabilität herrschen
a) следить за ситуацией во всем районе их операций, где они должны иметь возможность свободно передвигаться и выдвигаться в районы напряженности и нестабильности
Wir gehen davon aus, dass die Beobachter die Möglichkeit bekommen werden, alle von den ukrainischen bewaffneten Strukturen festgehaltenen Personen zu besuchen.
Исходим из того, что наблюдателям будет обеспечен доступ ко всем лицам, удерживаемым украинскими силовиками.
Das Gesetz verlangt eine Bestrafung, aber wir haben nicht die Möglichkeit einer Gefängnisstrafe.
Согласно закону надлежит выбрать меру наказания, однако, из-за нехватки людских ресурсов мы не можем поместить вас под стражу.
Am 5. September 2006 wurde Empfängern des Rammstein.de-Newsletters eine Einladung zum Emigrate-Newsletter gesendet und damit auch die Möglichkeit gegeben, den Song Wake Up herunterzuladen.
5 сентября 2006 года пользователям сайта Rammstein.de, подписанным на новостную ленту сайта, были предложено подписаться на новостную ленту Emigrate и скачать песню «Wake Up».
feststellend, dass Entwicklungsländern aus dem Beitrag der nachhaltigen Aquakultur zur globalen Fischversorgung auch weiterhin Möglichkeiten erwachsen, die lokale Ernährungssicherheit zu erhöhen und die Armut zu lindern, und dass so gemeinsam mit den Anstrengungen anderer Länder, die Aquakultur betreiben, erheblich dazu beigetragen wird, die künftige Fischnachfrage zu befriedigen, unter Berücksichtigung des Artikels 9 des Verhaltenskodexes,
отмечая с учетом статьи 9 Кодекса, что вклад устойчивой аквакультуры в снабжение мира рыбой по-прежнему перекликается с наличием в развивающихся странах возможностей для усиления локальной продовольственной безопасности и борьбы с нищетой и что этот фактор, к которому прибавляются усилия других стран, занимающихся аквакультурой, позволит внести значительный вклад в удовлетворение будущего спроса на потребление рыбы,
Doch bisher hatte noch kein Gläubiger eine Möglichkeit gefunden sicherzustellen, dass seine Gebete in Erfüllung gingen.
Но еще ни один верующий не придумал, как гарантировать исполнение того, о чем он просил в молитвах.
Wenn wir das Schiff verlassen, bezweifle ich sehr, dass wir eine Möglichkeit finden, wieder zurückzukehren.
Если мы убежим с корабля, то очень сомнительно, что потом найдем дорогу обратно.
So bringt das Priestertum also durch das Wirken des Geistes den Einzelnen durch Ordinierung, heilige Handlungen und indem es sein Wesen läutert, Gott näher und gibt Gottes Kindern somit die Möglichkeit, so zu werden wie er und in Ewigkeit in seiner Gegenwart zu leben. Dieses Werk ist herrlicher, als Berge zu versetzen! 27
Итак, священство через воздействие Духа подвигает отдельных людей ближе к Богу через посвящение, таинства и рост человека как личности, предоставляя таким образом детям Божьим возможность стать подобными Ему и жить вечно в Его присутствии, – работа, намного более славная, чем передвижение гор27.

Давайте выучим Немецкий

Теперь, когда вы знаете больше о значении Möglichkeit в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.

Знаете ли вы о Немецкий

Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.