Что означает Mitmenschen в Немецкий?

Что означает слово Mitmenschen в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию Mitmenschen в Немецкий.

Слово Mitmenschen в Немецкий означает ближний, окружающие. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова Mitmenschen

ближний

adjective nounmasculine

Ab jetzt seid ihr verantwortlich für eure Seele und die eurer Mitmenschen.
С сегодняшнего дня вы отвечаете за свою душу и за души ближних своих.

окружающие

noun

Wie wirkt sich das, was ich sage, auf mich und meine Mitmenschen aus?
Как то, что я говорю, влияет на меня и окружающих?

Посмотреть больше примеров

Da wir zahlenmäßig wachsen und immer mehr Zeugen den allgemeinen Pionierdienst oder den Hilfspionierdienst aufnehmen, werden wir an den Türen unserer Mitmenschen immer häufiger vorsprechen.
Так как мы возрастаем в численности и все больше Свидетелей начинают общее или подсобное пионерское служение, мы будем все чаще заговаривать с соседями у дверей.
Jonathan Ransom kümmerte sich um seine Mitmenschen.
Доктор Джонатан Рэнсом заботился о других.
WIR haben unseren Mitmenschen gegenüber eine große Verantwortung.
НА НАС лежит серьезная ответственность перед другими людьми.
Bringen Sie Ihr Zeugnis und Ihre Dankbarkeit für die geistigen Gaben zum Ausdruck und halten Sie die Schüler dazu an, ernsthaft nach diesen Gaben zu streben und sie zum Wohl ihrer Mitmenschen einzusetzen und die Kirche zu stärken.
Поделитесь своим свидетельством о духовных дарах и благодарностью за них и призовите студентов усердно искать духовных даров и использовать их для служения окружающим и укрепления Церкви.
Das Verhältnis zu den Mitmenschen sollte auf göttlichen Grundsätzen beruhen
Отношения с другими должны быть основаны на Божьих принципах
Wir sind vergebungsbereiter und verbreiten unter unseren Mitmenschen Glück.
Мы с большей готовностью будем прощать и делиться счастьем с окружающими.
Dank des Sühnopfers Jesu Christi können Sie Ihre Sucht überwinden, wenn Sie demütig und ehrlich sind und Gott und Ihre Mitmenschen um Hilfe bitten.
Оставаясь смиренными и искренне прося Бога и окружающих вас людей помочь вам, вы сможете преодолеть свои вредные привычки благодаря Искуплению Иисуса Христа.
Tag für Tag, Stunde für Stunde formen wir den Charakter, von dem unsere Stellung unter unseren Mitmenschen durch alle Zeitalter hindurch abhängt.16
День за днем, час за часом человек формирует характер, который будет определять его место и положение среди тех, с кем ему предстоит общаться на протяжении столетий16.
Sie erklärte dem Geschäftsführer, dass sie sich in ihrer Freizeit für ihre Mitmenschen einsetzt: „Ich bin eine Zeugin Jehovas und helfe anderen, die Bibel besser zu verstehen.
Она объяснила, что использует свое свободное время для помощи другим: «Я Свидетель Иеговы и помогаю людям в духовном отношении.
Wirken sie aus der Ferne beeindruckend, gehen aber an den wahren Bedürfnissen unserer geliebten Mitmenschen vorbei?
Не выглядят ли они впечатляюще только издали, не удовлетворяя при этом реальных потребностей наших возлюбленных ближних?
Der Durchschnittsmensch ist auf seine Mitmenschen angewiesen, während der Krieger nur auf sich selbst angewiesen ist.
Средний человек сцеплен с окружающими его людьми, в то время как воин сцеплен только с самим собой.
Es zählen nur noch unsere Familie und die Beziehung zu unseren Mitmenschen.
И все, что имеет значение, – это наша семья и наши отношения с другими людьми.
Eine derartige Liebe würde zwar die Unterschiede in Auffassung und Verhaltensweise nicht auslöschen, aber sie würde uns dahin führen, dass wir unsere Mitmenschen nicht hassen oder unterdrücken, sondern uns darum bemühen, mit ihnen zusammenzuarbeiten.
Такая любовь не стирает различия во мнениях и в поведении – она концентрирует наши дела на сотрудничестве с нашими соседями, а не на ненависти к ним или их притеснении.
Mitglieder der Kirche können im Leben anderer viel Gutes bewirken und Zeugnisse stärken, wenn sie dem Beispiel des Heilands folgen und ihren Mitmenschen dienen.
Члены Церкви благословляют жизнь окружающих и укрепляют их свидетельство, следуя примеру Спасителя в служении людям.
Sind Sie im Umgang mit Ihren Mitmenschen ehrlich?
Честны ли вы в делах с другими людьми?
Inzwischen ist Matt Ältester und findet viele Möglichkeiten, seinen Mitmenschen zu dienen.
Мэт, теперь уже старейшина, продолжает искать возможности служить ближним.
* Inwiefern wirkt sich die Erkenntnis, dass alle Menschen Söhne und Töchter Gottes sind, auf Ihre Einstellung zu Ihren Mitmenschen aus?
* Как знание истины, провозглашающей, что все люди – сыновья идочериБога, отражается на вашем отношении к людям?
Wenn wir uns an den Vater im Himmel wenden und nach seiner Weisheit trachten, um zu wissen, was am wichtigsten ist, erfahren wir immer wieder, wie entscheidend diese vier Beziehungen sind: zu unserem Gott, zu unserer Familie, zu unseren Mitmenschen und zu uns selbst.
Обращаясь к нашему Небесному Отцу и ища Его мудрости по поводу самого главного, мы снова и снова убеждаемся в важности четырех ключевых видов отношений: с нашим Богом, с нашими близкими, с нашими собратьями и с самими собой.
Durch meine Krankheit habe ich Mitgefühl und Liebe für meine Mitmenschen entwickelt.
Благодаря этой болезни я развила в себе сострадание и любовь к людям.
Sie werden entschlossener, Ihr Wort gegenüber Gott und Ihren Mitmenschen zu halten.
У вас появится больше решимости держать слово, данное Богу и окружающим.
In dem Gerichtsurteil hieß es: „Sie besaß und las Druckschriften und handgeschriebene Manuskripte jehovistischen Stoffs“ und „war aktiv tätig, indem sie jehovistische Glaubenslehren unter ihren Mitmenschen verbreitete“.
Приговор суда гласил: «Подсудимая Томилко хранила и читала литературу и рукописи иеговистского содержания» и «проводила активную работу по распространению антисоветского иеговистского вероучения среди окружающих ее лиц».
Wenn der Symbiont sie das Ge-hör verlieren ließ, würde sie sich dann auch so völlig von ihren Mitmenschen lösen?
Если она получит от симбионта глухоту, неужели и она станет настолько равнодушной к ним?
Wenn du Philipper 4:13 auswendig lernst, kann dir dieser Grundsatz in den Sinn kommen, wenn es dir oder deinen Mitmenschen schwerfällt, genügend Kraft zu finden, um Schwierigkeiten zu überwinden und rechtschaffen zu leben.
Выучив к Филиппийцам 4:13 наизусть, вы сможете вспомнить эту истину в те моменты, когда вы (или окружающие вас люди) будете пытаться найти силы, чтобы преодолеть свои трудности и жить праведно.
Wenn wir wissen, wer wir sind – Kinder Gottes –, und einsehen, dass sich unsere äußere Erscheinung auf unsere Geistigkeit und letztlich auf unser Verhalten auswirkt, dann zeigen wir durch anständige Kleidung und anständiges Benehmen, dass wir Gott, uns selbst und unsere Mitmenschen achten.
Когда мы знаем, кто мы такие – а мы дети Бога, – и понимаем, что наш внешний вид влияет на наше внутреннее духовное состояние, а следовательно, и на наше поведение, своей скромностью в одежде и поведении мы проявляем уважение к Богу, к самим себе и окружающим.
* Gute Werke (gelb): Ich helfe meinen Mitmenschen und baue durch rechtschaffenen Dienst das Reich Gottes auf (siehe 3 Nephi 12:16).
* Добрые дела (желтый): Я буду заботиться о других и созидать Царство Божье через праведное служение (см. 3 Нефий 12:16).

Давайте выучим Немецкий

Теперь, когда вы знаете больше о значении Mitmenschen в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.

Знаете ли вы о Немецкий

Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.