Что означает 迷惘 в китайский?
Что означает слово 迷惘 в китайский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию 迷惘 в китайский.
Слово 迷惘 в китайский означает растерянный, недоумённо, недоумённый. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова 迷惘
растерянныйadjective |
недоумённоadjective adverb |
недоумённыйadjective |
Посмотреть больше примеров
我们竟然听见他们用我们的语言,传讲上帝威严伟大的事。” 12 大家都惊讶迷惘,彼此说:“这是怎么回事?” 12 Да, все они изумлялись и недоумевали, говоря друг другу: «Что это значит?» |
你可曾感到迷惘,不知道人生的方向呢? Случалось ли, что ты не знал, как поступить, и нуждался в совете и руководстве? |
我们巴拉圭把将近25年,即1980年代、1990年代以及二十一世纪头十年的部分时间,称作“迷惘的几十年”。 В Парагвае почти два с половиной десятилетия — 80‐е годы, 90‐е годы и часть первого десятилетия XXI века — мы считаем потерянными десятилетиями. |
我感到迷惘的是对北京 # 进程下了很大功夫,得到的答案也使我迷惘。 Я испытываю замешательство, когда думаю о тех колоссальных усилиях, которые были предприняты в процессе «Пекин # », и полученных результатах |
天真的局外人对当代艺术世界感到迷惘。 Наивных непосвященных мир современного искусства приводил в недоумение. |
有些人感到迷惘,有些人感到失望,另一些人则感到痛不欲生。 Некоторые женщины испытывают замешательство, другие — разочарование, третьи — сильное горе. |
所有这些项目都是过渡政府优先注意的项目。 海地人民对政治过程日益感到失望和迷惘,必须对这种情况予以回应,并恢复他们的期望。 В этой связи для уменьшения социальной напряженности и повышения авторитета Организации Объединенных Наций в стране следует ускорить осуществление программ разоружения, демобилизации и реинтеграции, а также проектов, дающих быструю отдачу |
价值观今非昔比,你感到失落迷惘吗? Ощущаете ли вы потерю? |
这样做是不适当的,只会增加孩子所受的压力,甚至令孩子感觉迷惘困惑,不知所措。 Это неуместно и может вызвать стресс у ребенка или привести его в замешательство. |
我 一點 都 不 迷惘 Я не в смятении. |
对于是非对错、人生方向,很多人都感到迷惘,无所适从。 Многие люди идут по жизни, не имея понятия о том, что хорошо, что плохо и что их ждет впереди. |
许多人惊讶、迷惘、绝望、痛苦和愤怒。 Многих людей переполнили чувства тревоги, страха, отчаяния, печали и гнева |
历史家威尔和阿里尔·杜兰特叙述在巴黎城外爆发充满血腥的圣但尼之役,然后指出:“法国再度感到迷惘,宗教究竟是什么,竟然使人大开杀戒。” Описав особо кровопролитное сражение при Сен-Дени, что близ Парижа, историки Уилл и Ариел Дюрант добавили: «Франция в очередной раз задалась вопросом, что же это за религия, которая привела людей к такому кровопролитию». |
其实,躁郁症病人也一样感到迷惘,承受的苦楚也不少于家人。 Как ни парадоксально, биполярное расстройство столь же — если не более — обескураживает и мучит тех, кто им страдает. |
他们很想找出这些问题的答案,可惜找不到。 由于属灵的渴求得不到满足,他们感到十分迷惘,不知何去何从。 Не находя ответы на волнующие их вопросы, они испытывают замешательство и неопределенность. |
我回忆起每当我和同伴开始试图向人们证明时,圣灵就会离开,使我们感到迷惘与困惑。 Помню, что каждый раз, когда мы с напарником задавались целью попытаться что-то доказать людям, Дух Божий оставлял нас, и мы чувствовали себя совершенно потерянными и запутавшимися. |
18,19.( 甲)彼得看见异象,为什么大感迷惘?( 18, 19. a) Почему Петр недоумевал по поводу данного ему видения? |
面对一个又一个的困难,你有时可能感到迷惘,仿佛在漆黑的隧道里看不见曙光一样。 Почему мы, как Павел, можем находить «удовольствие в слабостях»? |
“在奥地利,我们在麻疹问题上有类似被迷惘的一代人。 «В Австрии мы имеем своего рода «потерянное поколение» в отношении кори. |
在我内心的复杂感觉有悲伤、迷惘、欢乐和希望。 Я испытываю одновременно чувства грусти, замешательства, радости и надежды |
现在我谈谈我的第二点,即迷惘。 Теперь я перехожу ко второму чувству- чувству замешательства |
堕入迷惘绝望中 Во власти бессмысленной жизни |
保罗谈及他们的处境说:“我们四面受压,却不致身陷绝境;感到迷惘,却不致走投无路;身受迫害,却不致孤立无援;被人摔倒,却不致遭受毁灭。”——哥林多后书4:8,9。 Павел выразил это следующим образом: «Мы отвсюду притесняемы, но не стеснены; мы в отчаянных обстоятельствах, но не отчаиваемся; мы гонимы, но не оставлены; низлагаемы, но не погибаем» (2 Коринфянам 4:8, 9). |
因此,当他们突然发觉现实生活并不如他们所想的,难免会感到失望和迷惘。 Поэтому они сами виноваты в том, что, сталкиваясь с отрезвляющей действительностью, чаще всего разочаровываются и приходят в замешательство. |
而那些正准备离校参加工作的年轻人将和日本上世纪90年代经济衰退之初开始就业的同龄人一样,面临着沦为迷惘的一代的境地。 Почти 90 % полностью потерявших работу относятся к этой возрастной категории. |
Давайте выучим китайский
Теперь, когда вы знаете больше о значении 迷惘 в китайский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в китайский.
Обновлены слова китайский
Знаете ли вы о китайский
Китайский — это группа языков, образующих языковую семью в сино-тибетской языковой семье. Китайский язык является родным языком народа хань, большинства в Китае и основным или второстепенным языком здешних этнических меньшинств. Почти 1,2 миллиарда человек (около 16% населения мира) используют тот или иной вариант китайского языка в качестве родного. В связи с растущим значением и влиянием экономики Китая в мире преподавание китайского языка становится все более популярным в американских школах и стало популярной темой среди молодежи во всем мире. Западный мир, как в Великобритании.