Что означает mền в вьетнамский?
Что означает слово mền в вьетнамский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию mền в вьетнамский.
Слово mền в вьетнамский означает одеяло, покрывало. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова mền
одеялоnoun Bây giờ, cởi đồ đó ra và trùm mền lại. Теперь снимай всю одежду и завернись в одеяла. |
покрывалоnoun verb Tội lỗi và sự chết như một “đồ đắp”, hay cái mền, đè nặng trên nhân loại. Грех и смерть, подобные душному «покрывалу», тяготеют над человечеством. |
Посмотреть больше примеров
Mẹ sẽ ôm đống mền này... vớ mẹ. Я останусь под одеялом с мамой. |
Tôi xin bày tỏ lời cám ơn đến nhiều ngón tay lanh lợi mà đã làm ra hằng ngàn tấm mền xinh đẹp. Xin đặc biệt cám ơn những ngón tay không lấy gì làm lanh lợi cũng đã làm ra những tấm mền xinh đẹp. Позвольте мне выразить благодарность за ловкие пальцы многих женщин, которые смогли сшить тысячи прекрасных одеял, а также выразить особую благодарность многим нашим пожилым сестрам, чьи пальцы уже не так проворны, но все еще продолжают трудиться, стараясь сделать еще больше одеял. |
Chăn mền vẫn còn ở đây chứ? Одеяла ещё там? |
Tôi nhẹ nhàng lau mặt nó, sờ vào đôi bàn tay và đôi chân nhỏ bé của nó, thận trọng xoay trở thế nằm của nó trong tấm mền mới mẻ êm ái. Я нежно умыла его, прикоснулась к его крошечным ручкам и ножкам, осторожно переодела и укутала в мягкое новое одеяло. |
Nhưng chúng tôi chỉ có 3 ngày để làm nó, và chất liệu duy nhất chúng tôi có mà một vỏ mền cũ mà có người đã bỏ lại. У нас на это было всего три дня, и единственный кусок ткани — старый пододеяльник, который оставил прошлый жилец. |
Kết quả là trái đất được bao bọc bởi một cái mền hơi nước. В результате Землю окутал водяной пар*. |
Chiếc mền mỏng chỉ mang lại cho tôi chút hơi ấm suốt những đêm lạnh giá này. Мое тонкое одеяло едва согревало меня в холодные ночи. |
Trong thời gian ấy, chúng tôi chỉ được ăn bánh mì cũ, uống nước lã và ngủ trên những tấm ván mà không có mền. Нам давали только черствый хлеб и воду, а спали мы на деревянных нарах без одеял. |
Chị nói: “Dự án này thật là hay, bởi vì trong suốt thời gian tôi may cái mền, tôi có thể nghe nhạc êm dịu Nước Trời và các băng thâu Kinh-thánh, làm cho trí óc tôi bận rộn”. «Это было хорошим заданием, – сказала она, – так как все время, в которое я над этим работала, я могла прослушивать мелодии Царства и библейские кассеты, и таким образом мой ум был занят». |
Chúng ta đã phân phối hơn 70 tấn đồ tiếp liệu, kể cả thức ăn, nước uống, chăn mền, khăn trải giường, đồ vệ sinh cá nhân, quần áo và nhiên liệu. Мы поставили более 70 тонн груза, включая продовольствие, воду, одеяла, постельные принадлежности, предметы гигиены, одежду и топливо. |
Lần cuối cùng mà cha mẹ đứa bé nhìn thấy đứa con trai nhỏ của họ, thể như nó đang ngủ, được đắp tấm mền mà nó ưa thích. Таким и запомнился родителям их маленький сын – будто спящий, укрытый тем любимым одеялом. |
Nó biến mất ở dưới đường, chắc chắn là đi về một căn hộ nhỏ bé, tồi tàn và một cái giường không có đủ chăn mền để giữ cho nó được ấm áp. Он скрылся в переулке, наверняка направляясь к маленькой, обшарпанной квартире, к кровати, где не было достаточно одеял, чтобы обогреть его. |
Lúc nãy cậu không mua cái mền nào hết. Cậu đã mua cổ. Ты купил не одеяло, ты купил её. |
Khi người ta không có tiền để đóng góp, thì ông lấy những cái mền len tốt nhất của họ. Если у людей не было денег, он брал взамен лучшие шерстяные одеяла. |
và dù lượn là một loại dù cánh, và nó bay tốt lắm, nhưng với nhiều người tôi nhận ra nó giống y như tấm mền với dây nhợ dính vào. Параплан — это похожее на парашют крыло. Он действительно очень хорошо летает, но, как я поняла, многим он кажется похожим на простыню с прикреплёнными стропами. |
Cần có quần áo và chăn mền, cũng như nhiều thức ăn và thuốc men hơn. Необходимы были одежда, одеяла, а также еще больше продуктов и лекарств. |
Một bậc làm cha mẹ thành công viết: “Lúc hai con trai của chúng tôi còn nhỏ, cái lệ chuẩn bị cho chúng đi ngủ, đọc cho chúng nghe, đắp mền cho chúng và cầu nguyện cùng chúng thật là việc thú vị”. Один успешный отец написал: «Когда наши два мальчика были младше, укладывать их спать, читать им, укрывать их и молиться вместе с ними было удовольствием». |
Và giống như người Sa Ma Ri nhân lành, chị ấy đã nỗ lực để làm nhiều hơn khi chị và con gái của chị đã lái một chiếc xe tải chất đầy những tấm chăn mền đó từ Luân Đôn đến Kosovo. И, подобно милосердному Самарянину, она отвлеклась от своей работы, чтобы сделать больше, и вместе с дочерью отправилась из Лондона в Косово, загрузив машину этими одеялами. |
Trong vòng vài ngày sau trận động đất, những chuyến máy bay chở đầy thức ăn, hệ thống lọc nước, lều, mền và đồ tiếp liệu y khoa cùng với một đội bác sĩ đã đến nơi. В течение последующих нескольких дней после землетрясения прилетали самолеты, доставившие продовольствие, фильтры для очистки воды, палатки, одеяла, медикаменты и группу врачей. |
“Giường ngắn quá không thể duỗi mình; mền hẹp quá không thể quấn mình”. «Слишком коротка будет постель, чтобы протянуться; слишком узко и одеяло, чтобы завернуться в него» (Исаия 28:20). |
Ta mong mình có thể làm quen với cô, cô gái thân mền. Жаль, что у меня нет времени познакомиться с тобой поближе. |
Gia-ên mời Si-sê-ra đang mệt mỏi vào lều, cho uống sữa và đắp mền cho ông và ông ngủ. Иаиль пригласила измученного Сисару в свой шатер, напоила молоком и укрыла его, чтобы он уснул. |
Để tôi đi lấy mền. Сейчас принесу тебе одеяла. |
Chỉ một tiếng tách của công tắc bật đèn là tôi đã hiểu chính xác tôi đang ở nơi đâu, về mẹ tôi đã yêu thương tôi biết bao và về cách trở lại với sự an toàn của chăn mền của mình. Один простой щелчок выключателя – и вот я уже точно знаю, где я, знаю, как сильно меня любит моя мама и как мне вернуться в безопасность, под свое одеяло. |
Давайте выучим вьетнамский
Теперь, когда вы знаете больше о значении mền в вьетнамский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в вьетнамский.
Обновлены слова вьетнамский
Знаете ли вы о вьетнамский
Вьетнамский язык является языком вьетнамского народа и официальным языком во Вьетнаме. Это родной язык около 85% вьетнамского населения, а также более 4 миллионов проживающих за границей вьетнамцев. Вьетнамский также является вторым языком этнических меньшинств во Вьетнаме и признанным языком этнических меньшинств в Чешской Республике. Поскольку Вьетнам принадлежит к культурному региону Восточной Азии, вьетнамский язык также находится под сильным влиянием китайских слов, поэтому этот язык имеет наименьшее сходство с другими языками австроазиатской языковой семьи.