Что означает mẹ в вьетнамский?
Что означает слово mẹ в вьетнамский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию mẹ в вьетнамский.
Слово mẹ в вьетнамский означает мать, мама, матушка. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова mẹ
матьnounfeminine (у моєї матусі День народженя!) Tom nói chuyện với cha bằng tiếng Pháp và nói với mẹ bằng tiếng Anh. Том говорит с отцом по-французски, а с матерью по-английски. |
мамаnounfeminine Cô ấy đã lớn nhiều! Chẳng bao lâu cô ấy sẽ cao bằng mẹ. Какая ж она уж большая! Скоро маму догонит ростом. |
матушкаnounfeminine Con không hề có ý làm mẹ buồn, thưa mẹ. В мои намерения не входило тебя разочаровывать, матушка. |
Посмотреть больше примеров
Con tự hỏi con có gì từ cha mẹ nữa. Мне вот интересно, а что у меня еще от вас? |
Đức Chúa Trời đòi hỏi con cái phải vâng lời cha mẹ (Ê-phê-sô 6:1-3). Бог требует, чтобы дети слушались родителей (Эфесянам 6:1—3). |
Người mẹ sẽ sửa dạy con như thế nào? Как поступит мама? |
Phải tách cha mẹ thoát ra khỏi sự bó buộc rằng, ý tưởng duy nhất áp dụng ở nhà đến từ tham vấn tâm lý hay các ông thầy, hoặc chuyên gia tư vấn gia đình. Нужно вытащить родителей из этой смирительной рубашки, что мы можем пробовать дома только те идеи, которые исходят от психологов или гуру саморазвития, и других семейных экспертов. |
Em là người truyền giáo đã không nhận được thư của mẹ hoặc cha mình trong chín tháng đầu tiên ở trong khu vực truyền giáo của mình đây. Я миссионер, который не получал писем из дома первые девять месяцев служения на миссии. |
Ai chạy về mách mẹ thế? И кто же прибежал к мамочке? |
Trách nhiệm cha mẹ Ответственность родителей |
Chị của Bill đã nhận xét một cách ngắn gọn: “Tôi nghĩ rằng cha mẹ tôi rất phi thường. В заключительной части своего письма эта сестра пишет: “Я думаю, что мои родители – необыкновенные люди. |
Mẹ, bố đang về đấy. Мама, Родж идет. |
Tôi không muốn đối mặt với mẹ tôi. Не хочу встречаться со своей мамой. |
Mẹ của Maggie. О, мать Мэгги! |
10 Ở đây, Giê-ru-sa-lem được nói đến như thể một người vợ và một người mẹ sống trong lều, giống như Sa-ra. 10 В этих стихах к Иерусалиму обращаются как к жене и матери, которая, подобно Сарре, живет в шатрах. |
Lúc đó, tôi là một thực tập sinh làm công việc bàn giấy, chỉ vừa đủ khả năng tài chính để bảo dưỡng cho chiếc xe ô tô 13 tuổi của mẹ tôi, tôi cũng là 1 bác sĩ được trả lương. Работая практикующим врачом, я с трудом мог содержать 13- летнюю машину моей мамы — и это при том, что у меня была зарплата. |
Mẹ muốn biết... bối cảnh lúc Diane nói cho con là chị ấy đã hoàn thành không? Тебе интересно, как Дайана сказала мне, что закончила? |
Buổi họp tối gia đình không phải là lúc mà Cha và Mẹ diễn thuyết. Семейный домашний вечер – это не лекция от мамы и папы. |
Khi một con trẻ chết, đó là một sự đau lòng đặc biệt cho người mẹ. Смерть ребенка особенно мучительна для матери. |
Quên mẹ mật khẩu vào phòng máy chủ rồi. Забыл пароль от помещения. |
Mẹ nói: - Laura ngoan lắm, vẫn nhớ mẹ dặn không bao giờ được để lửa cháy trên nền nhà. — Ты умница, Лора, — сказала мама, — Запомнила, что нельзя оставлять огонь на полу. |
Đức Giê-hô-va, là Đấng đã làm nên ngươi, đã gây nên ngươi từ trong lòng mẹ, và sẽ giúp-đỡ ngươi, phán như vầy: Hỡi Gia-cốp, tôi-tớ ta, và Giê-su-run mà ta đã chọn, đừng sợ chi”. Так говорит Иегова, создавший тебя и образовавший тебя, помогающий тебе от утробы матерней: не бойся, раб Мой [«мой служитель», НМ], Иаков, и возлюбленный Израиль [«Йешурун», Тх], которого Я избрал» (Исаия 44:1, 2). |
Mẹ đang làm gì ở đây? Что ты делаешь здесь? |
Cha mẹ tôi chạy đến từ chỗ cắm trại. Из лагеря выбежали мои родители. |
Sao anh không thể thuyết phục mẹ cho em trở lại trường? Почему вы не можете убедить мою маму, что мне уже можно вернуться в школу? |
Bà mẹ nó. Нихрена себе. |
Tôi lớn lên trong một gia đình với một người mẹ trung tín và một người cha tuyệt vời. Я воспитывался в доме, где были преданная мать и замечательный отец. |
Vậy là, âm thanh đầu tiên thoát ra từ miệng Grenouille đã đưa mẹ nó lên giá treo cổ. Так первый звук сорвавшийся с губ Гренуя, отправил его мать на эшафот. |
Давайте выучим вьетнамский
Теперь, когда вы знаете больше о значении mẹ в вьетнамский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в вьетнамский.
Обновлены слова вьетнамский
Знаете ли вы о вьетнамский
Вьетнамский язык является языком вьетнамского народа и официальным языком во Вьетнаме. Это родной язык около 85% вьетнамского населения, а также более 4 миллионов проживающих за границей вьетнамцев. Вьетнамский также является вторым языком этнических меньшинств во Вьетнаме и признанным языком этнических меньшинств в Чешской Республике. Поскольку Вьетнам принадлежит к культурному региону Восточной Азии, вьетнамский язык также находится под сильным влиянием китайских слов, поэтому этот язык имеет наименьшее сходство с другими языками австроазиатской языковой семьи.