Что означает Mauer в Немецкий?

Что означает слово Mauer в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию Mauer в Немецкий.

Слово Mauer в Немецкий означает стена, ограда, забор. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова Mauer

стена

nounfeminine (Bauteil bzw. Bauwerk)

Marias Bruder fiel von einer Mauer und konnte sich nicht mehr bewegen.
Брат Марии упал со стены, и он уже не мог двигаться.

ограда

nounfeminine

Die Mauer um die Hütte bestand aus menschlichen Knochen und auf der Spitze waren Schädel.
Ограда вокруг избушки была сделана из человечьих костей, а сверху на ней были черепа.

забор

noun

Dann sah ich über die Mauer, und da war sie!
Я заглянул через забор.

Посмотреть больше примеров

Eines der Druidenschiffe schwebte knapp vor der Mauer des Dorfs, ihrem Versteck genau gegenüber.
Один из воздушных кораблей друидов парил сразу же за стеной поселка прямо напротив их укрытия.
Wir fuhren eine lange Zeit, dann hielt er vor einer hohen Mauer.
Мы ехали продолжительное время, потом он остановился у высокой стены.
„Als ich begann, unter den ungebildeten Menschen [in diesem Bundesstaat] zu dienen, war es monatelang ein harter Kampf, aber allmählich begann das Wirken des Geistes, die Mauern des Stolzes und Unglaubens abzureißen, die meine Seele umgaben.
“По мере моего служения среди необразованных людей [того штата] я боролся в течение нескольких месяцев, но постепенно сладостное воздействие Духа начало сокрушать стены гордыни и недоверия, в окружении которых находилась моя душа.
Er konnte sogar die Stelle erkennen, wo Talmanes ein Loch in die Mauer geschossen hatte.
Он мог даже разглядеть место, где Талманес взорвал стену.
Das OSTELLO von Agerola ist eine der ersten Herbergen der AIG : 1949 - Es liegt innerhalb der gewaltigen Mauern des Einganges und der Pferdeställe des Schlosses des Generals Avitabile (1791 – 1850).
Наш хостел один из первых хостелов, открытых в Италии.
Trotzdem würde sich Jon nicht zur Mauer zurückziehen.
Как бы то ни было, Джон не собирался отступать к Стене.
Diese alten Mauern würden erfreut sein über ihren neuen Stahlgürtel, der sie umschlingt und aufrecht hält.
Они выразили бы восхищение новым стальным поясом, поддерживающим стены в вертикальном положении.
Sie gehen zum Lieferanteneingang des dritten Hauses – das Haus mit der Mauer um den Hof.
Зайдите через служебный вход в третье здание – у него двор обнесен стеной.
Die Burg mit ihren dicken, hohen Mauern war so unüberwindlich wie ihre Aufgabe.
Цитадель с ее толстыми, высокими стенами была настолько же неприступна, насколько ее задача — невыполнима.
Eine Geschichte jedoch reißt, da sie keine logische Beweisführung darstellt, diese Mauern nieder.
А вот история, не будучи доводом логики, эти стены рушит.
Ich hielt die Hände vor und stieß mich von der Mauer ab; die Straße tanzte immer noch um mich.
Я оттолкнулся руками от стены; улица по-прежнему плясала вокруг меня.
Schnee an der Mauer von Jerusalem
Снег у стен Иерусалима.
Von den acht Türmen der Mauer Mukdens schollen die Kanonenschüsse.
С восьми башен мукденской крепостной стены грянули пушечные выстрелы.
Die große Mauer.
Великая стена.
Selbstverständlich besteht auch hier keine chinesische Mauer zwischen Epopöe und Roman.
Разумеется, и здесь нет китайской стены между первичным эпосом (эпопеей) и романом.
Sie sagen uns, die Mauer würde Palästina von Israel trennen.
Нам сказали, что стена отделит Палестину от Израиля.
Der Mensch fühlt so, und dann handelt er so, und alsdann stößt er an mancherlei Mauern und Unebenheiten so an.
Человек чувствует вот так, и затем действует вот так, и следом натыкается на всяческие стены и препятствия.
Ich würde eure Mauer und Türme zu Staub zermalmen und ihn mit dem Blut deiner Herren tränken.
— Моя б воля, я б стер в пыль ваши стены и шпили, окропил бы пыль кровью твоих хозяев.
O, diese liebe alte Mauer, die sich da längs des Flusses hinzieht!
Что за милая старая стенка тянется здесь вдоль реки!
Der Blackledge war eine turmhohe Mauer aus Felsgestein, die sich um den Südhang des Killeshan zog.
Блэкледж - огромная стена скал, тянущаяся вдоль юго-восточного склона Киллешана.
Sein Herz schlug schneller beim Anblick von Miliz, er hielt Ausschau nach Zeichen an Mauern.
Сердце колотилось, когда он проходил мимо милиции; глаза сами искали знаки на стенах.
Doch wo befinden sich, vom Baum aus gesehen, diese Mauern?
Но где же относительно дерева располагались эти стены?
« »Er ist bei der Nachtwache auf der Mauer.« Vielleicht sollte ich lieber zur Mauer ziehen und nicht nach Riverrun.
– Он на Стене, в Ночном Дозоре. – «Может быть, мне следует отправиться на Стену вместо Риверрана.
Von einem Sohn hatte Jon Snow nicht mehr zu träumen gewagt, seit er sich für das Leben auf der Mauer entschieden hatte.
Сын — это то, о чем Джон Сноу даже мечтать не смел с тех пор, как решил провести свою жизнь на Стене.
Das ist deine Rache, weil ich um dich eine Mauer gebaut habe.
Этo твoя мecть зa тo, чтo я oтгopoдилcя cтeнoй.

Давайте выучим Немецкий

Теперь, когда вы знаете больше о значении Mauer в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.

Знаете ли вы о Немецкий

Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.