Что означает Marduque в Португальский?
Что означает слово Marduque в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию Marduque в Португальский.
Слово Marduque в Португальский означает Мардук. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова Marduque
Мардук
Marduque, o campeão, vence apenas depois duma feroz luta, que exige o máximo dos seus poderes. Мардук одерживает победу лишь после жестокой битвы, истощив почти все свои силы. |
Посмотреть больше примеров
— Rei Nabu-na’id não honra Marduque — disse Daria. — Todo ano tem comemoração de ano novo, o Akitu. – Царь Набу-наид не почитает Мардука, – ответила Дария. – Каждый год мы празднуем Акиту – в честь нового года. |
O touro era adorado pelos babilônios, cananeus, egípcios e outros, como símbolo das suas deidades — Marduque, Moloque, Baal, e assim por diante. Быку поклонялись такие народы, как вавилоняне, хананеи, египтяне, почитая его как воплощение их божеств — Мардука, Молоха, Ваала и других. |
• adorador de Marduque? • поклоннике Мардука? |
Marduque (Merodaque): Мардук (Меродах): |
Vou dizer que estamos indo a templo de Marduque para orar pedindo ajuda Я скажу, что мы идем молиться в храм Мардука |
(Núm 25:1-3; 1Rs 18:25-28; Je 19:5) Os sacerdotes do deus filisteu Dagom e os sacerdotes babilônios de Marduque, Bel e Istar praticavam a magia e a adivinhação. Жрецы филистимского бога Дагона и вавилонские жрецы Мардука, Вила и Иштар занимались магией и гаданием (1См 6:2—9; Иез 21:21; Дан 2:2, 27; 4:7, 9). |
(2Rs 25:27-30) Pouco se sabe sobre os reinados de Neriglissar, que foi evidentemente o sucessor de Evil-Merodaque, e de Labasi-Marduque. Новый правитель оказал благосклонность пленному царю Иехонии (2Цр 25:27—30). О правлении Нериглиссара, предположительно преемника Евилмеродаха, и Лабаши-Мардука почти ничего неизвестно. |
Na época em que Hamurábi tornou Babilônia a capital do império babilônico, aumentou, naturalmente, a importância do deus favorito da cidade, Marduque. Когда Хаммурапи сделал Вавилон столицей Вавилонии, положение Мардука, главного бога этого города, еще больше упрочилось. |
Os reis babilônios, que adoravam seu deus-ídolo Marduque, a deusa Istar e uma hoste de outros deuses, na realidade eram adoradores dos demônios, e, fazendo parte do mundo que está afastado de Jeová, estavam sob o domínio de Satanás. — Sal 96:5; 1Co 10:20; Ef 2:12; Col 1:21. Вавилонские цари, которые поклонялись богу Мардуку, богине Иштар и множеству других божеств, в действительности поклонялись демонам и, как часть отчужденного от Иеговы мира, находились под властью Сатаны (Пс 96:5; 1Кр 10:20; Эф 2:12; Кл 1:21). |
O dragão era símbolo de Marduque Символом Мардука был дракон. |
Ele foi solto da casa de detenção por Avil-Marduque (Evil-Merodaque), sucessor de Nabucodonosor, e foi-lhe concedida uma porção diária de alimentos. Преемник Навуходоносора Амель-Мардук (Евилмеродах) освободил Иехонию из дома заключения и назначил ему ежедневное содержание (2Цр 25:27—30). |
O Cilindro de Ciro, um documento em escrita cuneiforme, que os historiadores consideram ter sido escrito para publicação em Babilônia, é fortemente religioso, e nele Ciro é representado como dando o crédito pela sua vitória a Marduque, principal deus de Babilônia, dizendo: “Ele [Marduque] vistoriou e inspecionou todos os países, à procura dum governante justo, disposto a liderá-lo . . . (na procissão anual). В надписи на цилиндре Кира, клинописном документе, который был написан, по мнению историков, для обнародования в Вавилоне и который носит крайне религиозный характер, Кир предстает как тот, кто приписывает свою победу Мардуку, главному вавилонскому богу, и говорит: «Он [Мардук] стал смотреть и оглядел все страны, ища справедливого правителя, чтобы вести его. |
Visto que o deus Marduque (Merodaque) era considerado o fundador de Babilônia e diversos dos reis babilônios levavam até mesmo seu nome, alguns eruditos sugeriram que Marduque representa o deificado Ninrode. А поскольку основателем Вавилона считался бог Мардук (Меродах) и к тому же многие вавилонские цари были даже названы в честь этого бога, некоторые ученые утверждают, что Мардук — это обожествленный Нимрод (4 Царств 25:27; Исаия 39:1; Иеремия 50:2). |
Marduque, o campeão, vence apenas depois duma feroz luta, que exige o máximo dos seus poderes. Мардук одерживает победу лишь после жестокой битвы, истощив почти все свои силы. |
Rei Nabu-Kudurri-Usur construiu Esagila em honra Marduque. Царь Набу-Кудурри-Уцур строить Эсагила в честь Мардука. |
Pelo visto, ele não os considerava governantes legítimos de Babilônia.10 Por exemplo, ele excluiu Labasi-Marduque, um rei neobabilônio. Очевидно, он не считал их законными правителями Вавилона10. Например, он не упомянул нововавилонского царя Лабаши-Мардука. |
Marduque fez coisas ruins acontecer em Bab-Ilum. Мардук наслал плохое на Баб-Илум. |
(Também chamado Amil-Marduque; Avil-Marduque) (Также Амель-Мардук) |
— Rei Nabu-na’id deixou Marduque com raiva — disse Daria. — Rei não vai Akitu, grande insulto! – Царь Набу-наид разозлил Мардука, – сказала Дария. – Царь не пошел на Акиту – это ужасное оскорбление! |
O Rei Nabucodonosor era um devoto zeloso de Marduque, a principal deidade de Babilônia. Царь Навуходоносор был ревностен в поклонении Мардуку — главному вавилонскому божеству. |
Em períodos posteriores, seu nome próprio, “Marduque”, foi substituído pelo título “Belu” (“Dono”), de modo que finalmente passou a ser chamado de Bel. Позднее к его имени был добавлен титул Белу (озн. «владелец»), и со временем его стали называть Белом, или Вилом. |
A ascensão de Nabonido ao trono seguiu-se ao assassinato de Labasi-Marduque. Набонид взошел на престол сразу после убийства Лабаши-Мардука. |
Alguns acreditam que Marduque, que era considerado o fundador do Império Babilônico, representa o deificado Ninrode. Некоторые полагают, что Мардук, которого считали основателем Вавилонского царства, представлял обожествленного Нимрода. |
E em Babilônia, ele seguiu as instruções dos caldeus a respeito de sacrifícios, especialmente os oferecidos ao deus babilônio Bel (Marduque). А в Вавилоне он выполнил все указания халдеев о том, как приносить жертвы, в частности, вавилонскому богу Белу (Мардуку). |
Segundo governante do Império Neobabilônico; filho de Nabopolassar e pai de Avil-Marduque (Evil-Merodaque), que o sucedeu no trono. Второй правитель Нововавилонского царства; сын Набопаласара и отец Амель-Мардука (Евилмеродаха), унаследовавшего после него царский престол. |
Давайте выучим Португальский
Теперь, когда вы знаете больше о значении Marduque в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.
Обновлены слова Португальский
Знаете ли вы о Португальский
Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.