Что означает mánh lới в вьетнамский?
Что означает слово mánh lới в вьетнамский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию mánh lới в вьетнамский.
Слово mánh lới в вьетнамский означает трюк, уловка, хватка. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова mánh lới
трюкnoun |
уловкаnoun Ta tin ngươi vẩn chưa quên mánh lới buôn lậu. Ты еще не забыл свои старые уловки? |
хваткаnoun (способ действия) |
Посмотреть больше примеров
Hơn nữa, lòng bà ta ẩn chứa đầy mưu kế—trí “mánh lới”, ý đồ “quỷ quyệt”. Ее одежда криклива, как у проститутки. |
Hứ, tôi sẽ cho ông ta thấy vài mánh lới cho biết mặt! Что же, я покажу ему парочку трюков! |
Đó là mánh lới làm ăn. Секрет фирмы. |
Nếu muốn sống còn thì phải có vài mánh lới trong cách sống”. Кто хочет остаться в живых, должен изворачиваться». |
Thử nghĩ xem tôi có thể trèo cao tới đâu khi tôi có mánh lới. Подумать только, каких высот я могу достичь. |
Vì vậy họ đã và tiếp tục nói: «Việc mang sách báo đi đây đi đó chỉ là mánh lới để bán sách. Поэтому до сих пор они говорят: „Это таскание книг есть ни что иное, как торговля книгами. |
Đây là một mánh lới mà không tổ tiên nào của chúng ta có thể thực hiện, và không một loài động vật nào khác có thể làm được. Такая возможность не снилась даже нашим предшественникам, что уж говорить про животных — никто из них на такое не способен. |
Khi việc làm ăn mau giàu có bị phát hiện là một mánh lới bịp bợm, thì kẻ trục lợi duy nhất là kẻ lừa gạt thường nhanh chân đào tẩu. А когда сделка, дающая возможность быстро разбогатеть, оказывается жульничеством, выигрывает только злоумышленник, которого тотчас и след простыл. |
đó là, thông qua các mánh lới quảng cáo và vài điều khác được gọi là cân bằng ngân sách ông ta đã làm thâm hụt 25 tỉ đô trong 76 tỉ đô theo định mức chi tiêu. С помощью различных махинаций и уловок, в так называемом сбалансированном бюджете обнаружилась недостача 25 миллиардов из 76 миллиардов запланированных расходов. |
Tạo ra một sự liên kết về cảm xúc giữa bạn và những thứ này chính là một mánh lới của những thành phần điện hóa xảy ra ngay khi bạn chưa kịp nghĩ về nó. Формирование эмоциональной связи между этой вещью и вами — это электрохимический фокус, который происходит раньше, чем вы успеваете о нем подумать. |
Ta tin ngươi vẩn chưa quên mánh lới buôn lậu. Ты еще не забыл свои старые уловки? |
Mánh lới 1 người bạn cũ chỉ ta. Этому трюку меня научил один старый друг. |
Chúng tìm các mánh lới để cướp lấy thức ăn. Они всеми правдами попытаются урвать кусочек. |
Đó không phải mánh lới. Это не трюк. |
các bạn có mánh lới gì thế? В чем ваш секрет, ребята? |
Có lẽ anh sẽ cho tôi vài mánh lới. Может, поделитесь мастерством? |
Mày có mánh lới gì thế hả? В чем фокус? |
Thứ ba, công việc truyền giáo của người tín hữu không đòi hỏi sự phát triển những mưu mẹo hay mánh lới. В-третьих, миссионерская работа прихожан не требует разработки каких-то стратегий или особых приемов. |
Mánh lới ở đây là anh trai tôi sẽ thử trở thành một nhà thơ, chứ không phải một doanh nhân, nhưng ý định đó đã rất đúng. Шутка в том, что мой брат стал экспериментальным поэтом, а не бизнесменом, но намерение было действительно хорошим. |
Давайте выучим вьетнамский
Теперь, когда вы знаете больше о значении mánh lới в вьетнамский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в вьетнамский.
Обновлены слова вьетнамский
Знаете ли вы о вьетнамский
Вьетнамский язык является языком вьетнамского народа и официальным языком во Вьетнаме. Это родной язык около 85% вьетнамского населения, а также более 4 миллионов проживающих за границей вьетнамцев. Вьетнамский также является вторым языком этнических меньшинств во Вьетнаме и признанным языком этнических меньшинств в Чешской Республике. Поскольку Вьетнам принадлежит к культурному региону Восточной Азии, вьетнамский язык также находится под сильным влиянием китайских слов, поэтому этот язык имеет наименьшее сходство с другими языками австроазиатской языковой семьи.