Что означает mandato coercitivo в испанский?
Что означает слово mandato coercitivo в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию mandato coercitivo в испанский.
Слово mandato coercitivo в испанский означает мандат на осуществление принудительных действий. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова mandato coercitivo
мандат на осуществление принудительных действий
|
Посмотреть больше примеров
Para desplegarse con eficacia en las regiones productoras de diamantes, y controlar y vigilar las actividades de extracción de diamantes, la UNMIL necesitaría que su mandato tuviese un componente coercitivo y recursos adicionales МООНЛ потребуется мандат на обеспечение соблюдения и дополнительные ресурсы, с тем чтобы она могла эффективно развернуться в алмазодобывающих районах, наладить там полицейскую службу и контролировать алмазодобывающую деятельность |
Para desplegarse con eficacia en las regiones productoras de diamantes, y controlar y vigilar las actividades de extracción de diamantes, la UNMIL necesitaría que su mandato tuviese un componente coercitivo y recursos adicionales. МООНЛ потребуется мандат на обеспечение соблюдения и дополнительные ресурсы, с тем чтобы она могла эффективно развернуться в алмазодобывающих районах, наладить там полицейскую службу и контролировать алмазодобывающую деятельность. |
Modificación del mandato de la UNAMSIL para una acción más coercitiva con vistas a restablecer la paz en Sierra Leona. Внесение изменений в мандат МООНСЛ, с тем чтобы он предусматривал более жесткие принудительные действия в целях восстановления мира в Сьерра‐Леоне. |
Modificación del mandato de la UNAMSIL para una acción más coercitiva con vistas a restablecer la paz en Sierra Leona Внесение изменений в мандат МООНСЛ, с тем чтобы он предусматривал более жесткие принудительные действия в целях восстановления мира в Сьерра-Леоне |
Acto seguido, señaló que el mandato del taller hacía referencia a "medidas coercitivas" y no a "sanciones" y preguntó si los dos términos deberían considerarse sinónimos. Затем он указал, что в мандате рабочего совещания говорится скорее о "принудительных мерах", чем о "санкциях", и спросил, следует ли считать эти два термина синонимами. |
El Sr. Hassani Nejad Pirkouhi (República Islámica del Irán) dice que su Gobierno acoge favorablemente el establecimiento, tanto tiempo esperado, de un mandato de procedimientos especiales sobre las medidas coercitivas unilaterales. Г-н Хассани Неджад Пиркухи (Исламская Республика Иран) говорит, что правительство его страны приветствует создание долгожданного мандата специальных процедур по односторонним мерам принуждения. |
c) Vele por que las resoluciones en que se establezcan o prorroguen mandatos o se adopten medidas coercitivas en virtud del Capítulo # de la Carta de las Naciones Unidas contengan disposiciones, si correspondiere, sobre la prevención de la violencia sexual y la respuesta que deba darse a esa violencia, y que impongan además la obligación de presentar al Consejo informes al respecto c) обеспечить, чтобы резолюции о предоставлении или продлении мандатов, или о применении принудительных мер в соответствии с главой # Устава Организации Объединенных Наций содержали соответствующие положения о предотвращении и предупреждении сексуального насилия с требованиями о предоставлении Совету надлежащей отчетности |
Vele por que las resoluciones en que se establezcan o prorroguen mandatos o se adopten medidas coercitivas en virtud del Capítulo VII de la Carta de las Naciones Unidas contengan disposiciones, si correspondiere, sobre la prevención de la violencia sexual y la respuesta que deba darse a esa violencia, y que impongan además la obligación de presentar al Consejo informes al respecto; обеспечить, чтобы резолюции о предоставлении или продлении мандатов, или о применении принудительных мер в соответствии с главой VII Устава Организации Объединенных Наций содержали соответствующие положения о предотвращении и предупреждении сексуального насилия с требованиями о предоставлении Совету надлежащей отчетности; |
El representante de Letonia informó de la creación en 2002 de un órgano único e independiente de lucha contra la corrupción, con un mandato que incluía la prevención, la aplicación coercitiva de la ley y el control de las finanzas de los partidos políticos. Представитель Латвии сообщил о создании в стране в 2002 году единого самостоятельного органа по противодействию коррупции, уполномоченного принимать меры по предупреждению коррупции, правоохранительные меры и меры контроля над финансами политических партий. |
Durante el período incluido en el informe, el Consejo de Derechos Humanos ha establecido tres nuevos mandatos de procedimientos especiales, a saber, sobre medidas coercitivas unilaterales, los derechos de las personas con albinismo y el derecho a la privacidad, con lo que el 1 de julio de 2015 había un total de 55 mandatos. В течение отчетного периода Совет по правам человека создал три новых мандата специальных процедур — по односторонним принудительным мерам, по осуществлению прав человека лиц, страдающих альбинизмом, и по праву на неприкосновенность частной жизни, увеличив тем самым количество таких мандатов до 55 по состоянию на 1 июля 2015 года. |
La oradora acoge con beneplácito la creación del mandato de un Relator Especial sobre las repercusiones negativas de las medidas coercitivas unilaterales en el disfrute de los derechos humanos. Оратор приветствует учреждение мандата Специального докладчика по вопросу о негативном воздействии односторонних принудительных мер на осуществление прав человека. |
Con la excepción del país que había instituido una comisión autónoma de lucha contra la corrupción, el mandato de los servicios especializados se concentraba en la aplicación coercitiva de la ley y excluía funciones preventivas. За исключением страны, в которой была создана самостоятельная комиссия по борьбе с коррупцией, специализированные службы занимались, главным образом, правоохранительной деятельностью, которая не предусматривала функции предупреждения коррупции. |
El Grupo apoya la opinión de los interlocutores humanitarios sobre la necesidad de mantener una distinción clara entre las operaciones de mantenimiento de la paz con mandatos coercitivos y los agentes y objetivos humanitarios. Группа разделяет мнение гуманитарных партнеров относительно необходимости сохранения четких различий между операциями по поддержанию мира с мандатами, связанными с применением силы, и участниками и целями гуманитарной деятельности. |
Corresponde a las autoridades polacas decidir si las funciones de aplicación coercitiva de la ley y de prevención seguirán incluidas en el mandato de la Oficina Central Anticorrupción o si esta se centrará en la función de aplicación coercitiva de la ley, de conformidad con el artículo 36 de la Convención, asignando a otro órgano funciones de prevención ampliadas. Польским властям предстоит решить, будет ли мандат ЦББК по‐прежнему включать правоприменительные и предупредительные функции, или же Бюро сконцентрирует свою деятельность на правоприменении, как это предписывает статья 36 Конвенции, а расширенные предупредительные функции передаст другому органу. |
Decide nombrar, por un período de tres años, un Relator Especial sobre las repercusiones negativas de las medidas coercitivas unilaterales en el disfrute de los derechos humanos, con el mandato siguiente: постановляет назначить на трехлетний срок Специального докладчика по вопросу о негативном воздействии односторонних принудительных мер на осуществление прав человека со следующим мандатом: |
Las ONG celebraron el establecimiento del mandato del Relator Especial sobre las repercusiones negativas de las medidas coercitivas unilaterales en el disfrute de los derechos humanos, y expresaron su agradecimiento por su primer informe (A/HRC/30/45). Неправительственные организации с удовлетворением восприняли учреждение мандата Специального докладчика по вопросу о негативном воздействии односторонних принудительных мер на осуществление прав человека и поблагодарили его за его первый доклад (A/HRC/30/45). |
La elaboración de un proyecto de directrices sobre los medios para prevenir, minimizar y reparar las repercusiones negativas de las medidas coercitivas unilaterales en los derechos humanos será una importante tarea del mandato. Разработка руководящих принципов для выбора путей и средств предупреждения, минимизации и компенсирования негативного воздействия односторонних принудительных мер на права человека является одной из важных задач мандатария. |
Reafirmando la autoridad de la FPNUL para tomar todas las medidas necesarias en las zonas de despliegue de sus fuerzas, siempre y cuando considere que tiene capacidad para ello, a fin de asegurar que su zona de operaciones no sea utilizada para llevar a cabo actividades hostiles de ningún tipo y resistir a los intentos de impedirle por medios coercitivos el cumplimiento de su mandato, вновь подтверждая полномочия ВСООНЛ принимать все необходимые и, по их мнению, соответствующие их возможностям меры в районах развертывания их сил для обеспечения того, чтобы район их операций не использовался в целях осуществления какой бы то ни было враждебной деятельности, и для противодействия попыткам насильственными средствами помешать им выполнять свой мандат, |
Reafirmando la autoridad de la FPNUL para tomar todas las medidas necesarias en las zonas de despliegue de sus fuerzas, siempre y cuando considere que tiene capacidad para ello, a fin de asegurar que su zona de operaciones no sea utilizada para llevar a cabo actividades hostiles de ningún tipo y resistir a los intentos de impedirle por medios coercitivos el cumplimiento de su mandato вновь подтверждая полномочия ВСООНЛ принимать все необходимые и, по их мнению, соответствующие их возможностям меры в районах развертывания их сил для обеспечения того, чтобы район их операций не использовался в целях осуществления какой бы то ни было враждебной деятельности, и для противодействия попыткам насильственными средствами помешать им выполнять свой мандат |
Reafirmando la autoridad de la Fuerza para tomar todas las medidas necesarias en las zonas de despliegue de sus fuerzas, siempre y cuando considere que tiene capacidad para ello, a fin de asegurar que su zona de operaciones no sea utilizada para llevar a cabo actividades hostiles de cualquier tipo y resistir a los intentos de impedirle por medios coercitivos el cumplimiento de su mandato вновь подтверждая полномочия Сил принимать все необходимые и, по их мнению, соответствующие их возможностям меры в районах развертывания их сил для обеспечения того, чтобы район их операций не использовался в целях осуществления какой бы то ни было враждебной деятельности, и для противодействия попыткам насильственными средствами помешать им выполнять свой мандат |
Invita a todos los relatores especiales y a los mecanismos temáticos del Consejo en la esfera de los derechos económicos, sociales y culturales a que presten la debida atención, dentro del ámbito de sus respectivos mandatos, a las repercusiones y consecuencias negativas de las medidas coercitivas unilaterales; предлагает всем специальным докладчикам и существующим тематическим механизмам Совета в области экономических, социальных и культурных прав уделять должное внимание в рамках их соответствующих мандатов вопросу о негативном воздействии и последствиях односторонних принудительных мер; |
Invita a todos los relatores especiales y a los mecanismos temáticos existentes del Consejo en la esfera de los derechos económicos, sociales y culturales a que presten la debida atención, dentro del ámbito de sus respectivos mandatos, a las repercusiones y consecuencias negativas de las medidas coercitivas unilaterales; предлагает всем специальным докладчикам и существующим тематическим механизмам Совета в области экономических, социальных и культурных прав уделять должное внимание в рамках их соответствующих мандатов вопросу о негативном воздействии и последствиях односторонних принудительных мер; |
Давайте выучим испанский
Теперь, когда вы знаете больше о значении mandato coercitivo в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.
Связанные слова mandato coercitivo
Обновлены слова испанский
Знаете ли вы о испанский
Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.