Что означает macron в Португальский?
Что означает слово macron в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию macron в Португальский.
Слово macron в Португальский означает макрон, черта, шапка, тысячная, веревка. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова macron
макрон(macron) |
черта
|
шапка
|
тысячная
|
веревка
|
Посмотреть больше примеров
Em discurso, Macron reiterou seu convite aos cientistas e pesquisadores ambientais norte-americanos de cooperação com o governo francês, concluindo com a frase: "Tornem nosso planeta grande novamente". В телевизионном выступлении Макрон подтвердил своё приглашение американским учёным, которые занимаются изучением изменения климата и возобновляемых источников энергии, завершив своё выступление: «Сделаем нашу планету снова прекрасной». |
Jean-Michel Devésa, professor de Literatura Francesa na França, também escreveu uma carta aberta, dirigida ao presidente francês Emmanuel Macron: Жан-Мишель Девеза, профессор французской литературы во Франции, тоже написал открытое письмо —французскому президенту Эммануэлю Макрону: |
O desafio agora para Macron é governar de acordo com os princípios que pregava. Теперь Макрону предстоит доказать свою принципиальность в реальной политике. |
O aspecto mais preocupante das declarações de Renzi e de Macron é o desespero que transmitem. Можно понять неподчинение Ренци бюджетным правилам, которые искусственно толкают Италию ещё дальше по спирали долга и дефляции. |
No entanto, mesmo que Macron conseguisse convencer Hollande a aceitar o plano de Schäuble, não se sabe ao certo se a Chanceler alemã Angela Merkel daria o seu consentimento. Но даже если Макрон сможет убедить Олланда принять план Шойбле, не ясно, согласится ли на него немецкий канцлер Ангела Меркель. |
Macron afirmou que após sua vitória na eleição presidencial, sua esposa "terá o papel que ela sempre teve comigo, ela não será escondida." Макрон заявил, что, если он победит на выборах, его жена «будет играть роль, которая у неё всегда была со мной, она не будет скрыта». |
O presidente Macron veio; a chanceler Merkel veio à cidade. В Вашингтон приехал Президент Макрон; приехала Канцлер Меркель. |
Isso é algo que o presidente Macron, a chanceler Merkel e a primeira-ministra May também tem dito. Об этом также говорили Президент Макрон, Канцлер Меркель и Премьер-министр Мэй. |
Hoje mais tarde, o presidente terá reuniões bilaterais com o presidente Moon da Coreia do Sul, o presidente Al-Sisi do Egito e o presidente Macron da França. Позднее сегодня Президент проведет двусторонние встречи с Президентом Южной Кореи Муном, Президентом Египта аль-Сиси и Президентом Франции Макроном. |
Durante as eleições em França, eles tentaram interferir, o atual presidente francês, Emmanuel Macron, teve uma posição bastante rígida, e enfrentou o problema, tal como Angela Merkel. Во время выборов там, когда они попытались вмешаться, нынешний президент Франции, Эмануэль Макрон, занял очень жёсткую позицию противостояния, как и Ангела Меркель. |
Bem, menos o do Macron. Ну, кроме Макрона. |
Embora alguns políticos como Macron já aceitem a necessidade de transferir poderes relativos aos orçamentos nacionais para o “centro”, receiam que o plano de Schäuble exija demasiado e não ofereça o suficiente: sérias limitações relativamente ao espaço orçamental francês e um orçamento comum insignificante em termos macroeconómicos. Хотя политики вроде Макрона уже далеко продвинулись на пути к пониманию необходимости передачи полномочий над национальными бюджетами «центру», они опасаются, что план Шойбле требует слишком многого и предлагает слишком мало – жесткие ограничения фискального пространства Франции и макроэкономически незначительный общий бюджет. |
Outros, como Macron, estão lentamente a aceitar que o quadro institucional actual da zona euro e a combinação de políticas resultarão, em última análise, numa ruptura formal ou numa anulação por um milhar de cortes, sob a forma de divergências económicas continuadas. Другие, как Макрон, начинают смутно признавать, что нынешние институциональные рамки и политический климат в еврозоне в конечном итоге приведут либо к формальному распаду, либо к мучительной, медленной смерти в виде продолжающейся экономической дивергенции. |
Sem dúvida que não será este o caso este ano: os candidatos destes partidos estão no terceiro ou quarto lugar nas últimas sondagens, muito atrás de Marine Le Pen, a candidata da Frente Nacional e Emmanuel Macron, candidato do movimento En Marche [Em Marcha]. В этом году, скорее всего, такого не случится: кандидаты этих партий, согласно последним опросам [анг], занимают 3-е и 4-е места, значительно отставая от Марин Ле Пен (кандидата партии “Национальный фронт”) и Эммануэля Макрона (выдвиженца партии “Вперед”). |
Macron é muito diferente de Renzi, quer em estilo quer em substância. Макрон очень отличается от Ренци и стилистически, и по сути. |
Além disso, com o afluxo de refugiados a tornar evidentes os danos causados por perspectivas económicas divergentes e por taxas de desemprego juvenil extremamente elevadas na periferia da Europa, as ramificações são nefastas, conforme deixaram ficar claro as declarações recentes de três políticos europeus: o Primeiro-Ministro italiano Matteo Renzi, o Ministro da Economia francês Emmanuel Macron, e o Ministro das Finanças alemão Wolfgang Schäuble. Последствия могут оказаться ужасающими, особенно на фоне кризиса беженцев, обнажившего проблему неравенства экономических перспектив стран Европы и заоблачный уровень безработицы среди молодёжи на периферии континента. Это стало ясно из недавних заявлений трех европейских политиков – итальянского премьер-министра Маттео Ренци, французского министра экономики Эммануэля Макрона и немецкого министра финансов Вольфганга Шойбле. |
A corrente conjunta de Monarcas são o Bispo Joan Enric Vives Sicília e o presidente Emmanuel Macron da França. В настоящий момент князьями-соправителями являются епископ Урхеля Жоан Энрик Вивес-и-Сисилья и президент Франции Эммануэль Макрон. |
O presidente Trump e o presidente Macron, ambos, afirmaram que querem um acordo que seja correto, um acordo melhor. Как Президент Трамп, так и Президент Макрон заявили, что мы добиваемся более справедливой, более широкой по охвату сделки. |
Brigitte Macron desempenhou um papel ativo na campanha do marido; um alto conselheiro afirmou "sua presença é essencial para ele." Брижит Макрон играла активную роль в предвыборной кампании своего мужа, цитирует топ-советник, что «её присутствие для него важно». |
Do outro lado do Atlântico, o presidente francês Emmanuel Macron anunciou novas medidas para combater as “fake news”, são elas: impor a exclusão de conteúdo, censurar sites que divulguem notícias falsas e encerrar contas de usuários infratores, mediante ordem judicial. По другую сторону Атлантического океана президент Франции Эммануэль Макрон объявил о новых мерах по борьбе с «фейковыми новостями», которые позволят по решению суда удаление контента, цензуру сайтов, распространяющих ложные новости, и закрытие аккаунтов пользователей, выдающих себя за других людей. |
14 de maio Emmanuel Macron toma posse como Presidente da França. 14 мая — Эмманюэль Макрон вступил в должность президента Франции. |
Emmanuel Macron continua a ser uma incerteza e não colhe os frutos do apoio e da estrutura de um partido político tradicional. Эммануэль Макрон все еще остается темной лошадкой и не пользуется поддержкой традиционной политической партии. |
A vitória de Macron nas urnas mostrou que os eleitores franceses rejeitam massivamente as políticas excludentes da Frente Nacional. Его победа на президентских выборах показала, что большинство французов не приемлет конфронтационных идей Национального фронта. |
EMBAIXADOR BOLTON: Não, o que o presidente disse foi, após discussões com os seus pares em muitos países europeus, observando o que disse o presidente Macron, o que disse a chanceler Merkel, o que ele disse à primeira-ministra May, é que uma das críticas fundamentais que o presidente e outros fazem sobre o acordo é que ele buscou abordar apenas um aspecto limitado do comportamento inaceitável do Irã, certamente um aspecto essencial, mas não levando em consideração o fato de que isso é, e tem sido por muitos anos, o banco central do terrorismo internacional. ПОСОЛ БОЛТОН: Нет, Президент высказался на эту тему после обсуждений с лидерами многих европейских стран, включая Президента Макрона, Канцлера Меркель и Премьер-министра Мэй. Одним из основных предметов критики этой сделки со стороны Президента США и других, является то, что она направлена на противодействие лишь ограниченному аспекту неприемлемого поведения Ирана – безусловно, важному аспекту, – но соглашение не принимает во внимание тот факт, что уже на протяжении многих лет Иран является центральным банком для международного терроризма. |
O presidente Emmanuel Macron adotou uma abordagem diferente durante sua campanha, abraçando os princípios democráticos e se opondo firmemente à campanha de ódio contra muçulmanos e imigrantes do partido francês Frente Nacional. Эммануэль Макрон открыто заявил о приверженности демократическим принципам и решительно отмежевался от попыток Национального фронта играть на антимусульманских и антииммигрантских настроениях. |
Давайте выучим Португальский
Теперь, когда вы знаете больше о значении macron в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.
Связанные слова macron
Обновлены слова Португальский
Знаете ли вы о Португальский
Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.