Что означает 麻布 в китайский?

Что означает слово 麻布 в китайский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию 麻布 в китайский.

Слово 麻布 в китайский означает полотно, холст, мешковина. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова 麻布

полотно

noun

холст

noun

他们在床上放了一个木架,上面绷着麻布,用来放印好的纸张。
На кровати лежала деревянная рама с натянутым на ней холстом, куда клали напечатанные страницы.

мешковина

noun

尼尼微人听见约拿的警告,就披上麻布,衷诚悔改。 相信这一点是合理的吗?
Разумно ли верить, что ниневитяне, услышав предупреждение Ионы, раскаялись в мешковине?

Посмотреть больше примеров

69我使诸天以黑暗为衣服,以麻布为遮盖。
69 Я облекаю небеса мраком, и вретище делаю покровом его.
启19:14)大巴比伦跟地上的商旅通商而发了财,交易的货物包括上等细麻布。 她也装出正义的样子,“穿着......上等细麻衣”,却同时做着娼妓的勾当。(
Вавилон Великий, разбогатевший благодаря торговле, в том числе лучшим льном, тоже одет в лучший лен, чтобы казаться праведным, хотя занимается блудом (Отк 18:3, 12, 16; см. ОДЕЖДА; ХЛОПОК).
箴言7:16,17)她十分讲究,用彩色的埃及细麻布铺床,又洒了上乘的香料,包括没药、沉香和桂皮。
Она со вкусом украсила свою постель разноцветными египетскими тканями и надушила их изысканными благовониями: миррой, алоэ и корицей.
他们的牧场已沦为荒凉,就让他们披上麻布过夜,为失去的收入叹息好了。
Пажити «священников» оскудевают, пусть же они, одевшись во вретища, рыдают ночами о потере своих доходов.
彼得抵达时毫不犹豫地走进墓中,看见细麻布放在那里,耶稣的裹头巾则卷着放在一边。
Прибегает Петр и не колеблясь входит в гробницу.
抹大拉的马利亚发现坟墓里空空如也,彼得和另一个门徒(约翰)跑到坟墓那里,看见里面只剩下细麻布和裹头巾。
Придя к склепу, Мария Магдалина видит, что он пуст. Петр и другой ученик (Иоанн) прибегают к склепу, но видят там только ткань и платок.
尽管犹太人并不相信死者会“通往神圣的来生”,圣经却说“他们就照犹太人殡葬的规矩,把耶稣的身体用细麻布加上香料裹好了。”——约翰福音12:2-8;19:40。
В то время как иудеи не верили в «переход в святую загробную жизнь», Библия говорит: «Они взяли Тело Иисуса и обвили его пеленами с благовониями, как обыкновенно погребают Иудеи» (Иоанна 12:2–8; 19:40).
他们所穿的紫色袍服代表他们的尊贵地位,白色的细麻布衣服则影射他们那自以为义的精神。
Царская порфира представляет привилегированное положение этих людей, а белый виссон, то есть лен, изображает их самодовольство.
马窦[马太]福音6:17,18,《主经》)在以赛亚的日子,堕落的犹太人喜欢禁食,刻苦己心,垂头,坐在麻布和炉灰之中。
Во дни Исаии отступившие иудеи с удовольствием постились, томя свои души, нагибая свои головы и подстилая под себя рубище и пепел.
有权有势的人都爱穿细麻布做的衣服。
Царские особы и знатные люди предпочитали носить льняную одежду.
6事情是这样的,法官统治的第八年,教会的人民由于有了极多的a财富,和b上好的丝绸和细麻布,又由于有了众多的牲口和金子、银子以及各样宝物,就开始骄傲起来;这些都是他们辛苦得来的;他们因这一切而眼光骄傲而自大,开始穿起非常昂贵的衣服。
6 И на восьмой год правления судей было так, что народ Церкви начал предаваться гордыне из-за своих чрезвычайных абогатств, и своих броскошных шелков, и своего тонкотканного полотна, и из-за множества своего мелкого и крупного скота, и своего золота, и своего серебра, и всевозможных драгоценных вещей, которые они приобрели своим трудом; и из-за всего этого превознеслись они в гордыне своих глаз, ибо стали носить очень дорогие одежды.
他 的 口袋 只有 刀子 和 麻布
В кармане ничего, кроме ножей и бинтов.
13看啊,他们的妇女辛勤工作和纺织,织成种种布匹,各样的细麻布和布料,供蔽体之用。
13 Вот, их женщины трудились и пряли и производили всевозможную ткань, тонкотканное полотно и ткань всякого рода, чтобы прикрыть свою наготу.
出26:1)看来圣幕里所有框架连接起来以后,祭司还能看得见细麻布幔上的基路伯天使像。
Поэтому, скорее всего, рамы были такими, что священники в шатре могли видеть вышитых херувимов.
耶稣解释说:“有一个财主穿着紫色袍和细麻布衣服,天天奢华宴乐。
«Некоторый человек был богат, одевался в порфиру и виссон и каждый день пиршествовал блистательно.
百姓喜乐地献出金、银、木材、细麻布和其他物资,自愿“拿礼物献给耶和华”。(
Народ охотно давал золото, серебро, дерево, холст и другие вещи как добровольное «приношение Господу» (Исход 35:4–35).
帆布由马或拖拉机拖到另一树下,重复收获过程。 帆布在重到拖不动时,就把杏仁果装在黄麻布袋里,拖往脱壳机去把壳弄脱。
Когда полотна становились слишком тяжелыми, плоды собирались в грубые джутовые мешки и отправлялись к шелушильной машине.
另外,用来覆盖猪的垫子、塔帕纤维布已由黄麻布袋取代。
На смену подстилкам из коры и рогожам пришли джутовые мешки.
亚伦被立为大祭司时,头上裹着细麻布的包头巾,前面用蓝线系着人人都看得见的一个“象征献身的圣牌[‘内泽’]”。
Когда Аарон был введен в должность первосвященника, ему на голову надели тюрбан из лучшего льна.
29现在,由于教会的稳定,他们开始变得非常a富裕,生活所需的一切都极为丰富—大批的牲口和各种肥畜,丰盛的谷类、金子、银子、宝物,和许多的b丝绸、细麻布和各种耐用朴素的布料。
29 И ныне, благодаря стойкости Церкви они начали чрезвычайно абогатеть, имея изобилие всего, что им было нужно: изобилие мелкого и крупного скота и откормленных животных всякого рода, а также изобилие зерна и золота, и серебра, и драгоценных вещей, и изобилие бшёлка, и тонкотканного полотна, и разнообразной добротной простой ткани.
死海抄卷的麻布包裹根据抄本的字体断定为公元前第一或第二世纪之物,按其中的放射性碳则被测定为存在了1,900年。
Возраст льняной обертки свитков Мертвого моря, которые, судя по почерку, восходят к первому или второму столетию до н. э., по содержанию в них радиоуглерода определили в 1 900 лет.
那个身体现在变成一个空壳,被人从十字架上取下来,用细麻布裹好,最后放进一个坟墓里。
Это тело, ставшее пустым сосудом, сняли с креста, обвили пеленами и положили в гробницу.
国王下令人畜都当禁食,披上麻布。 耶和华便大施怜悯,保全了该城。
Царь дает распоряжение, чтобы и люди, и животные постились и были покрыты мешковиной.
冻鱼、虾和对虾;尿素;皮革;黄麻布和黄麻包;服装;亚麻布;帐篷;鞋类;帽子
Мороженая рыба, креветки; мочевина; кожа, ткани и сумки из джута; одежда, льняные ткани; палатки, обувь; головные уборы
彼得抵达时毫不犹豫地走进墓里,看见细麻布放在那里,耶稣的裹头巾则卷着放在一边。
Когда Петр прибегает, он не колеблется, а прямо входит.

Давайте выучим китайский

Теперь, когда вы знаете больше о значении 麻布 в китайский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в китайский.

Знаете ли вы о китайский

Китайский — это группа языков, образующих языковую семью в сино-тибетской языковой семье. Китайский язык является родным языком народа хань, большинства в Китае и основным или второстепенным языком здешних этнических меньшинств. Почти 1,2 миллиарда человек (около 16% населения мира) используют тот или иной вариант китайского языка в качестве родного. В связи с растущим значением и влиянием экономики Китая в мире преподавание китайского языка становится все более популярным в американских школах и стало популярной темой среди молодежи во всем мире. Западный мир, как в Великобритании.