Что означает lucha biológica в испанский?

Что означает слово lucha biológica в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию lucha biológica в испанский.

Слово lucha biológica в испанский означает биологическая борьба, биологическая борьба с вредителями, биологические методы борьбы. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова lucha biológica

биологическая борьба

биологическая борьба с вредителями

биологические методы борьбы

Посмотреть больше примеров

Entre otras medidas importantes adoptadas para lograr los citados objetivos debe mencionarse la lucha biológica, no química, iniciada en 2005 en el marco del Plan para reducir el empleo de toxinas químicas.
Среди прочих важных мер, принятых для реализации указанных целей, нужно отметить биологическую борьбу и борьбу нехимическими средствами, которая ведется с 2005 года в рамках плана по сокращению использования токсичных химических веществ.
Eliminación de los subsidios directos asignados a los pesticidas por valor de 130 millones de dólares anuales tras 28 años y asignación de parte de los mismos a la lucha biológica y no química.
Прекращение прямого субсидирования производства пестицидов после 28 лет с уровня в 130 млн. долларов в год и выделение части этих средств на развитие биологических и нехимических средств борьбы;
- Promoviendo la investigación y el desarrollo de sistemas locales de obtención de productos biológicos y de semillas y plantones de alta calidad y resistentes a las enfermedades, de agentes de lucha biológica y de abonos adaptados a las condiciones locales;
· поощрения исследований и развития в области местных систем производства биологически чистой продукции и адаптированного к местным условиям, высококачественного и устойчивого к болезням семенного и посадочного материала, биорегулирующих агентов и удобрений;
Expansión de la lucha biológica y mecánica contra las plagas vegetales de 3,5 millones de hectáreas en 2005 a 3,9 millones de hectáreas en 2008, lo que representa una tasa media de crecimiento anual del 12,3% (con respecto al año base 2004).
Расширение биологической и механической борьбы с вредителями насекомых с 3,5 млн.гектаров в 2005 году до 3,9 млн. гектаров в 2008 году, что соответствует темпам роста 12,3% годовых (по сравнению с базовым 2004 годом).
La lucha biológica contra las plagas vegetales a través de medios y factores biológicos se ha ampliado de 94.8,000 hectáreas en 2005 a 1.999.000 hectáreas en 2008, lo que supone una tasa media de crecimiento anual del 14,5% (con respecto al año base).
Биологическая борьба с вредителями растений была расширена с 948 000 гектаров в 2005 году до 1 999 000 в 2008 году, что соответствует темпам роста в размере 14,5% годовых (по сравнению с базовым годом) при помощи биологических элементов и факторов.
- Promoviendo la investigación y el desarrollo de sistemas locales de producción de productos biológicos y de semillas y material de siembra y plantación adaptados a las condiciones locales de alta calidad y resistentes a las enfermedades, de agentes de lucha biológica y de abonos;
· поощрения исследований и развития местных систем производства биологически чистой продукции и адаптированного к местным условиям, высококачественного и устойчивого к болезням семенного и посадочного материала, биорегулирующих агентов и удобрений;
Dicha biodiversidad proporciona no solo los recursos genéticos para la mejora tradicional de las estirpes en la acuicultura, sino también los servicios de los ecosistemas que revisten importancia directa para el sector más amplio de la agricultura, como la lucha biológica contra las plagas y el ciclo de los nutrientes[footnoteRef:37].
Биоразнообразие обеспечивает не только генетические ресурсы для традиционного улучшения породы в аквакультуре, но и экосистемные услуги, имеющие непосредственное отношение к сельскому хозяйству в более широком понимании, такие как биологические средства борьбы с вредителями и круговорот питательных веществ[footnoteRef:38].
Existen varios instrumentos que intentan abordar los efectos de la piscicultura, entre ellos: el Código de Práctica sobre la introducción y transferencia de organismos marinos (1994) elaborado por el Consejo Internacional para la Exploración del Mar, el Código de Conducta para la importación y liberación de agentes exóticos de lucha biológica (1996), el Código de Conducta para la Pesca Responsable (1995), elaborado por la FAO, y el proyecto de directrices para la prevención de la pérdida de diversidad biológica causada por la invasión biológica (2000), elaborado por la UICN.
Имеется ряд документов, призванных решать проблемы, порождаемые аквакультурой, в частности: Кодекс практики в связи с интродукцией и переносом морских организмов (1994 год), разработанный Международным советом по исследованию моря; Кодекс поведения в отношении импорта и высвобождения экзотических средств биологической борьбы (1996 год) и Кодекс ведения ответственного рыболовства (1995 год), разработанные ФАО; проект руководства по предотвращению утраты биоразнообразия в результате биологической инвазии (2000 год), разработанный МСОП.
En lo que respecta a los avances científicos, las ciencias biológicas tienen que ser más conscientes de la manera en que su labor puede incidir en las normas jurídicas y éticas que aplica la Convención sobre armas biológicas en su lucha contra las armas biológicas.
Что касается новых научных достижений, то ученые-биологи должны полнее осознать, как их деятельность может посягать на юридические и этические нормы КБО в отношении борьбы с биологическим оружием.
Se habían ejecutado proyectos en esferas clave, como restauración de los hábitats, estudios de los recursos biológicos, lucha contra las especies invasoras y creación de capacidad para las instituciones de la sociedad civil
Были осуществлены проекты в таких ключевых областях, как восстановление среды обитания, проведение обследований живых ресурсов, борьба с инвазивными видами и укрепление потенциала организаций гражданского общества
Un posible marco de colaboración para un plan mundial de lucha contra los riesgos biológicos comprende la preparación, la gestión de crisis y la rehabilitación.
Возможная структура для общего партнерства (в отношении глобального плана по борьбе с биологическим риском включает) подготовленность, кризисное управление и реабилитацию.
Ello es importante para garantizar que la lucha contra las armas biológicas sea un esfuerzo compartido entre el Gobierno, el sector privado y la sociedad civil.
Это важно для обеспечения того, чтобы борьба с биологическим оружием была общей деятельностью правительств, торговых кругов и гражданского общества.
Una cuestión que en definitiva simboliza la amenaza a que se enfrenta nuestra diversidad biológica es la lucha por conservar nuestros océanos.
Одним из наглядных подтверждений наличия угрозы биоразнообразию служит борьба за сохранение Мирового океана.
La lucha por mantener mi reloj biológico en hora durante el invierno escocés no es muy distinta de la de la Antártida.
Поддерживать нормальные циркадные ритмы во время шотландской зимы не проще, чем во время антарктической.
Algunos países se esfuerzan por desarrollar estrategias "sinérgicas" de conservación de la diversidad biológica y de lucha contra la degradación de las tierras.
Некоторые страны пытаются разработать "синергетические" стратегии сохранения биологического разнообразия и борьбы с деградацией земель.
- un portal temático, en que la información se organiza por sectores (silvicultura, ganadería, producción agrícola, riego, lucha contra la desertificación, diversidad biológica, etc.)
· тематический шлюзовой узел, где информация выстраивается по секторам деятельности (лесное хозяйство, животноводство, сельскохозяйственное производство, ирригация, борьба с опустыниванием, биологическое разнообразие и т.д.)
Algunos países se esfuerzan por desarrollar estrategias "sinérgicas" de conservación de la diversidad biológica y de lucha contra la degradación de las tierras
Некоторые страны пытаются разработать "синергетические" стратегии сохранения биологического разнообразия и борьбы с деградацией земель
También será necesario mejorar la lucha contra las amenazas biológicas de todo tipo, en particular las relacionadas con la malversación de los avances científicos y tecnológicos con fines terroristas o delictivos.
Это также потребует усиления борьбы с биологическими угрозами любого рода, главным образом теми, которые связаны с похищениями научно-технических достижений в террористических или преступных целях.
Biológico o no, ningún padre luchó por quedarse conmigo.
Биологические или нет, но родители никогда за меня не боролись.
y el curso sobre la Lucha contra el terrorismo biológico y las pandemias: ejecución de políticas para la seguridad biológica ofrecido en la Licenciatura en Estudios sobre la Seguridad del Massachusetts Institute of Technology
и "Борьба с биотерроризмом/пандемиями: осуществление политики по биозащищенности" (Combating Bioterrorism/ Pandemics: Implementing Policies for Biosecurity), предлагаемая Программой исследований по безопасности в Массачусетском технологическом институте
Destacamos el creciente apoyo de nuestra iniciativa sobre la redacción de una convención internacional para la lucha contra el terrorismo químico y biológico.
Отмечаем расширяющуюся поддержку нашей инициативы о разработке международной конвенции по борьбе с актами химического и биологического терроризма.
Insistir en que se aplique cabalmente el Convenio sobre la Diversidad Biológica y la Convención de Lucha contra la Desertificación;
добиваться полного осуществления Конвенции о биологическом разнообразии и Конвенции по борьбе с опустыниванием;
De conformidad con el Programa 21, el Níger ha establecido un consejo nacional encargado de aplicar políticas de desarrollo ambiental y sostenible, así como comisiones técnicas sobre cambio climático, diversidad biológica y lucha contra la desertificación.
В соответствии с Повесткой дня на XXI век Нигер учредил национальный совет, отвечающий за проведение политики в области охраны окружающей среды и устойчивого развития, а также технические комиссии по вопросам изменения климата, биоразнообразия и борьбы с опустыниванием.
Ahora ya se trata de la convención sobre la lucha contra los actos de terrorismo químico y biológico.
Теперь речь идет уже о международной конвенции по борьбе с актами химического и биологического терроризма (МКХБТ).
Hasta la fecha, la ASEAN ha encarado el asunto de las armas biológicas mediante sus actividades de lucha contra el terrorismo
До сих пор АСЕАН занимается биологическим оружием преимущественно по линии своей контртеррористической деятельности

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении lucha biológica в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.