Что означает lửa trại в вьетнамский?
Что означает слово lửa trại в вьетнамский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию lửa trại в вьетнамский.
Слово lửa trại в вьетнамский означает костёр, костер, ла́герный костёр, бивачный костер, пожар. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова lửa trại
костёр(campfire) |
костер(campfire) |
ла́герный костёр(campfire) |
бивачный костер(campfire) |
пожар
|
Посмотреть больше примеров
Nói chuyện với người lạ trước ngọn lửa trại. Болтовня перед костром с незнакомцем. |
Về đêm, chúng tôi ngồi quanh lửa trại kể những câu chuyện chiến tranh. Ночью мы сидели у костра и рассказывали о войне. |
Ông và những người bạn của ông dọn sạch cỏ ở một chỗ để làm lửa trại. Вместе со своим другом он решил расчистить заросшую травой площадку для разведения походного костра. |
Ví dụ, mùi lửa trại có thể khơi gợi kí ức bị mắc kẹt trong ngôi nhà cháy. Например, запах костра может спровоцировать воспоминание о пережитом пожаре. |
Tôi chỉ có thể nghĩ đến việc nhóm lên một ngọn lửa trại lớn. Единственное, о чем я думал, – это разжечь большой пылающий костер. |
Vâng, có lẽ họ đang ngồi quanh lửa trại ấm cúng, kể chuyện ma, nướng kẹo dẻo. Да, они наверняка сидят в лагере, травят байки, жарят зефир. |
Không có chuyện kể quanh lửa trại. Не рассказывают истории ночью у костра. |
Không lửa trại, không pháo hoa. Никаких костров, никаких шоу фейерверков. |
Tôi đốt lửa trại trên bãi biển và ngắm hoàng hôn với các bạn tôi. Я разжигаю костёр на пляже и любуюсь закатом с нашими друзьями. |
Đốt lửa trại đi. Зажги огонь. |
Cô định mài giũa nó để thành xiên thịt cho lửa trại à? Ты хочешь ее наточить, до толщины иголки? |
Chắc câu thắc mắc về những gì họ nói khi họ ngồi bên cạnh đống lửa trại. Интересно, о чём они беседуют у огонька по вечерам. |
Như vậy mới gọi là lửa trại. Да, Вот это я называю лагерным костром. |
Sao cậu dựng lửa trại ở bờ biển? Зачем ты развел костер на берегу? |
Tôi muốn hỏi về việc đốt lửa trại ở đây! Я хотел бы поговорить с вами о разведении костров на территории парка. |
Đám lửa trại là cái bẫy hả? Это была ловушка? |
Các lều trại và lửa trại chỉ được phép tại các địa điểm nhất định. Разведение огня разрешено только на обозначенных стоянках. |
Con muốn thế, nhưng biết phải làm gì bây giờ, hát mấy bài lửa trại trên đường tới đó à? Хотела, ну а что нам теперь делать, песни походные петь, что ли? |
Hậu quả cũng tương tự như khi ngọn lửa trại nhỏ dùng để nấu ăn lan nhanh thành đám cháy rừng lớn. Тогда это желание будет опасным, как огромный лесной пожар, разгоревшийся от небольшого костра, на котором готовили еду. |
Ngồi bên lửa trại, bạn có thể cảm nhận sức nóng, ngửi thấy mùi khói gỗ và nghe thấy tiếng nổ vụn. Сидя у костра, вы чувствуете тепло, ощущаете аромат горящего дерева и слышите, как потрескивают поленья. |
Việc biết khoảng cách và xác định lượng quang năng rất quan trọng, hãy tưởng tượng như việc chúng ta đang ngồi quanh đống lửa trại. И знать это расстояние и количество света важно, так как это сравнимо с тем, как будто вы или я сидим у костра. |
Chúng ta đã chia sẻ chứng ngôn trong các trại hè quanh lửa trại, trong các giáo đường và trong các buổi họp đặc biệt fireside. Мы делились свидетельствами у костра в летних лагерях, в молитвенных домах, а также на вечерах встреч. |
Các công cụ của mạng xã hội, chúng là những lửa trại số mà khán giả tụ họp xung quanh, để nghe câu chuyện của ta. Инструменты социальных сетей — это цифровые костры, вокруг которых собирается публика, чтобы услышать нашу историю. |
Давайте выучим вьетнамский
Теперь, когда вы знаете больше о значении lửa trại в вьетнамский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в вьетнамский.
Обновлены слова вьетнамский
Знаете ли вы о вьетнамский
Вьетнамский язык является языком вьетнамского народа и официальным языком во Вьетнаме. Это родной язык около 85% вьетнамского населения, а также более 4 миллионов проживающих за границей вьетнамцев. Вьетнамский также является вторым языком этнических меньшинств во Вьетнаме и признанным языком этнических меньшинств в Чешской Республике. Поскольку Вьетнам принадлежит к культурному региону Восточной Азии, вьетнамский язык также находится под сильным влиянием китайских слов, поэтому этот язык имеет наименьшее сходство с другими языками австроазиатской языковой семьи.