Что означает lợi ích в вьетнамский?

Что означает слово lợi ích в вьетнамский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию lợi ích в вьетнамский.

Слово lợi ích в вьетнамский означает выгода, польза, благо. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова lợi ích

выгода

nounfeminine (польза)

Anh cố tình sao chép nhãn hiệu của họ vì lợi ích bản thân.
Вы активно копируете их зарегистрированную марку для своей выгоды.

польза

noun

Tất cả những gì Ngài làm đều là vì lợi ích của chúng ta.
Он не делает ничего, что не пойдет нам на пользу.

благо

noun

Từ hồi nào mà khách hàng lại vì cái lợi ích lớn hơn nhỉ?
С каких это пор нашего клиента интересует общее благо?

Посмотреть больше примеров

Trường đào tạo những con người mang lợi ích cho thế giới
Школа, обучающая служить на благо других
Chuyển vụ này cho HHM là vì lợi ích của thân chủ.
Передача этого дела в ХХМ это благо для наших клиентов.
Vậy lợi ích trong giao dịch chỉ là để phát triển.
И выгоды от такой торговли растут и растут.
Tỏ ra hòa thuận với người khác trong thánh chức mang lại những lợi ích nào?
Почему важно проявлять миролюбие в служении?
Nên sắp đặt thế nào cho giờ nghỉ trưa, và lợi ích ra sao?
Что рекомендуется в отношении обеда и почему это правильно?
Hãy giải thích những lợi ích đến từ việc tra xem câu Kinh Thánh mỗi này.
Объясни, какую пользу приносит нам ежедневный разбор библейского текста.
6 Làm thế nào chúng ta được lợi ích từ những lời Phao-lô viết cho Tít?
6 Что мы можем почерпнуть для себя из того, о чем Павел написал Титу?
Họ hưởng lợi ích nghe đọc Luật pháp (Giô-suê 8:35; Nê-hê-mi 8:2, 3).
Они извлекали пользу из чтения Закона (Иисус Навин 8:35; Неемия 8:2, 3).
3 Kinh nghiệm —Nhận nhiều lợi ích khi giao tiếp với người khôn ngoan
3 Биография. Я обрел мудрость, ходя с мудрыми
Việc khai trừ đem lại lợi ích gì?
Что достигается исключением человека из собрания?
Hãy cho biết một số ân phước và lợi ích của việc làm báp-têm.
Назовите некоторые из благословений, которые приносит крещение.
18 Sự hiểu biết chính xác về Đức Chúa Trời mang lại lợi ích cho Gióp ra sao?
18 Как точные знания о Боге влияли на жизнь Иова.
Câu trả lời “Không” dạy con lợi ích của việc biết giới hạn.
Ваш ребенок научится в чем-то себе отказывать.
Anh nhấn mạnh rằng sự kính sợ Đức Chúa Trời đem lại nhiều lợi ích.
Он напомнил о многих преимуществах, которыми наслаждаются боящиеся Бога.
Khi bạn nắm vững ngôn ngữ thanh sạch thì sẽ hưởng lợi ích gì?
Какая польза от освоения чистого языка?
Sự chăm sóc hay việc làm vì sự lợi ích của Thượng Đế và những người khác.
Забота или работа, выполненная ради Бога и на благо других людей.
Điều đó sẽ mang lại lợi ích cho chính bạn và những người yêu mến bạn.
Это будет только на пользу вам и тем, кто вас любит.
Ai có thể nhận được lợi ích khi xem xét kỹ sách Nhã-ca, và tại sao?
Кому полезно внимательно исследовать книгу Песнь песней и почему?
Công việc của mình mang lại lợi ích thế nào cho người khác?”.
Какую пользу моя работа приносит другим?»
Phúc Âm Rất Có Lợi Ích!
Оно действует прекрасно!
15 phút: “Nhóm rao giảng—Làm sao nhận được lợi ích?”.
15 мин. «Польза от сотрудничества с группой для проповеднического служения».
12, 13. (a) Ngày nay, những người kính sợ Đức Chúa Trời được hưởng lợi ích nào?
12, 13. а) Какие благословения сегодня испытывают те, кто боится Бога?
Hãy nhấn mạnh các lợi ích thâu thập được nhờ gương tốt của người trẻ.
Подчеркни пользу, которую молодежь извлекает своим хорошим примером, и ценность статей «Молодые люди спрашивают себя...».
• Tục lệ mót thổ sản mang lợi ích cho ai trong dân Y-sơ-ra-ên?
• Кому в Израиле приносил пользу закон об остатках урожая?
Lợi ích của luật pháp
Содействие права

Давайте выучим вьетнамский

Теперь, когда вы знаете больше о значении lợi ích в вьетнамский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в вьетнамский.

Знаете ли вы о вьетнамский

Вьетнамский язык является языком вьетнамского народа и официальным языком во Вьетнаме. Это родной язык около 85% вьетнамского населения, а также более 4 миллионов проживающих за границей вьетнамцев. Вьетнамский также является вторым языком этнических меньшинств во Вьетнаме и признанным языком этнических меньшинств в Чешской Республике. Поскольку Вьетнам принадлежит к культурному региону Восточной Азии, вьетнамский язык также находится под сильным влиянием китайских слов, поэтому этот язык имеет наименьшее сходство с другими языками австроазиатской языковой семьи.