Что означает Lina в Немецкий?
Что означает слово Lina в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию Lina в Немецкий.
Слово Lina в Немецкий означает Лена, Трос. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова Lina
Лена
|
Трос
|
Посмотреть больше примеров
Lina fand, sie klang nun wie die eines Vaters, der ein schüchternes Kind an seine Seite lockte. Лина подумала, что теперь он похож на голос отца, подзывающего к себе застенчивого ребенка. |
Du warst weg und bist schlecht informiert, aber hier wissen alle, wie Lina Michele kleingekriegt hat. Тебя так долго не было, ты мало что знаешь, а мы-то видели, как Лила обуздала Микеле. |
Er folgte Madelaine und Lina in die erste Stuhlreihe, war von sich selbst überrascht, als er den Kniefall machte. Вслед за Линой и Мадлен он прошел в первый ряд и удивился сам себе, когда легко преклонил колени. |
Schnell sprach Lina weiter. »Ich wollte wirklich nicht die Toten stören. Лина поспешила продолжить: - Я совсем не хотела тревожить умерших. |
Lina und ich kommen gut zurecht. Мы с Линой отлично со всем разберемся. |
Tante Lina hatte Dora ein Fahrrad geschenkt. Тетя Лина подарила Доре велосипед. |
« »Allein.« Lina hat heute Morgen nicht wie versprochen angerufen; er hatte sie allerdings auch nicht darum gebeten. Лина не позвонила утром, как обещала, хотя он ее об этом не просил. |
Beim Laufen kam Lina zu dem Schluss, dass sie den dreiköpfigen Hund später noch mal besuchen würde. Спеша по черной дороге, Лина решила, что нужно будет еще раз навестить трехголового пса. |
Wovon wird Lina auf lange Sicht mehr haben? Von einem Traumzeugnis oder davon, dass sie gerne lernt? Что принесет Римме наибольшую пользу в будущем: хорошие оценки в аттестате или желание учиться? |
« Lina erschrickt ein wenig, sie war so vertieft, sie schaut zu Frau Bujok auf und gewinnt ihr Lächeln wieder. Лина немножко испугана, она вся ушла в слух, она поднимает глаза на фрау Буйок, и на лице ее опять улыбка. |
Lina war das Mädchen, das keine Woche nach Beginn der High School fast von der Schule geflogen wäre. Именно Лину почти отстранили от учебы в первую неделю года. |
Lina war sicher, dass das etwas bedeutete - etwas Schicksalhaftes war -, dass ihre Leben so ähnlich waren. Лина была уверена, что это должно их сильно объединять, ведь у них была такая похожая жизнь. |
Louis ging bei Lina vorbei, die Kinder waren am Morgen angekommen, es würde schon gehen. Луи навестил Лину, утром дети вернулись домой, все шло хорошо. |
Louis sah, wie Lina sich auf ihrem Stuhl anspannte und die Füße auf die Sprosse hochzog. Луи заметил, как Лина вся сжалась в кресле и поставила ноги на перекладину. |
Vielleicht würde Lina Max genauso sehr mögen wie er. Может, Макс понравится Лине так же сильно, как и ему. |
«Meine Tante Lina wartet mit aufgehaltener Schürze, um den Kopf aufzufangen. – Моя тетя Лина всегда стоит рядом, подставив передник, чтобы поймать голову. |
Wenn Lina zu viel trank, brachte Tessie sie nach Hause, zog sie aus und legte sie ins Bett. Когда Лина перебирала, Тесси отводила ее домой, раздевала и укладывала в постель. |
« »Ich finde es ja doch«, sagt Lina. »Dann such weiter.« »Wollen wir wetten, daß ich es finde? — А я его все равно найду, — говорит Лина. — Хочешь, поспорим, что я его найду! |
Er liebt Lina seit dem verfluchten Tag, als sie Marcello das Schustermesser an die Kehle gesetzt hat. Он влюбился в нее с того самого проклятого дня, когда она приставила ножик к горлу Марчелло. |
Der Anblick von Lina, so nachgiebig und offen, erregte mich. Увидев столь расслабленную и раскрытую Лину, я возбудилась. |
Als er sah, dass Lina zitterte, zog er sein Sakko aus und legte es ihr um die Schultern. Видя, что Лина дрожит, он снял пиджак и набросил ей на плечи. |
"""Du bist und bleibst ein Heide"", sagte Michels Mutter nachher, aber Lina verteidigte sich: .""" — Ты как была, так и осталась язычницей, — сказала потом мама Эмиля Лине, но та стала защищаться: |
« »Völlig normal, dass er sich die Frage stellt«, unterbrach ihn Lina. »Hast du dich wenigstens anständig benommen? — Это нормально, что комиссар размышляет, — одернула его Лина. — Ты, по крайней мере, был с ним вежлив? |
Wissen Sie, warum Lina Herbier in diesem verdammten Heer gesehen hat? Знаете, почему Лина видела с этим гребаным воинством именно Эрбье? |
Wie zu erwarten war, ist Lina verunsichert. Как и следовало ожидать, Лина встревожилась. |
Давайте выучим Немецкий
Теперь, когда вы знаете больше о значении Lina в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.
Обновлены слова Немецкий
Знаете ли вы о Немецкий
Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.