Что означает liếc nhìn в вьетнамский?
Что означает слово liếc nhìn в вьетнамский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию liếc nhìn в вьетнамский.
Слово liếc nhìn в вьетнамский означает заглядывать, косить, коситься. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова liếc nhìn
заглядыватьverb (мельком) |
коситьverb (смотреть сбоку, искоса) |
коситьсяverb (смотреть сбоку, искоса) |
Посмотреть больше примеров
Thế thì đừng có liếc nhìn bố mày nữa. — Тогда прекрати смотреть на меня своими чертовыми глазами. |
Ba người viết đầu tiên chỉ đơn thuần là gật đầu, mà không cần liếc nhìn lên. Трех человек письменно на первый просто кивнула, не глядя вверх. |
Nghe thế chú đứng dậy, liếc nhìn tôi một cách điềm đạm, và đột nhiên rời khỏi phòng. При этих словах дядюшка встал, пристально посмотрел на меня и неожиданно вышел. |
Hắn liếc nhìn em khi đi ngang qua. Проходя мимо, он бросил на меня взгляд. |
Ông liếc nhìn bức vẽ thánh François một cái và nói: - Úi chà! Он взглянул на святого Франциска и сказал: |
" Thân thể bạn quay theo âm nhạc / những cái liếc nhìn lấp lánh của bạn / " О тело, что влекомо музыкой, о взор, |
Người cha liếc nhìn ra cửa sổ và thấy hai người đang lau nước mắt cho nhau. Отец выглянул из окна и увидел, что молодые люди плачут и вытирают друг другу слезы. |
" Cảm ơn ", ông nói drily, liếc nhìn từ cô ra cửa và sau đó cô ấy lần nữa. " Спасибо, " сказал он сухо, переводя взгляд с нее на дверь, а затем на нее снова. |
Ellie liếc nhìn từ dãy bàn các học sinh bên cạnh nó lên tới Cô Fitz. Элли бросила взгляд на ряды учеников позади нее и перед мисс Фитц. |
" Tôi đã tự do của liếc nhìn chúng trước khi đưa chúng ra, thưa ông. " Я взял на себя смелость поглядывая на них до предъявления их к вам, сэр. |
Không có thực đơn, hay cái giỏ bánh mỳ trên bàn, hay một cái TV để liếc nhìn. На столе нет ни меню, ни корзинки с хлебом или телевизора, который ты смотришь краем глаза. |
Người cha liếc nhìn đứa con một cách ngờ vực, đứa bé bấy giờ trông hơi thất vọng. Отец скептически взглянул на своего сына, выглядевшего немного расстроенным. |
Một cô gái ngồi hàng ghế phía trước liếc nhìn chúng tôi. Перед нами сидела девушка. |
Liếc nhìn ra cửa sổ, anh thấy một cảnh tượng tuyệt vời là nàng 60 ở bên kia đường. В окно глядит, его душа поёт: в доме напротив 60 живёт. |
Hayden liếc nhìn về phía chiếc xe. Хэйден взглянул в сторону машины. |
Zelda liếc nhìn ống khói. " Зельда посмотрела на трубочиста. |
Rồi ông ấy liếc nhìn con trai tôi và nói, "Cậu bé cũng bị." Доктор мельком взглянул на сына и сказал: «И у него тоже». |
Chánh án Dillard liếc nhìn vị luật sư trẻ. Судья Диллард взглянул на молодого адвоката |
Chị liếc nhìn một phong bì và mỉm cười hỏi: “Thưa Giám Trợ, giám trợ không nản lòng sao? Она взглянула на один из конвертов и с улыбкой спросила: «Епископ, вас это не огорчает? |
Tốn quá nhiều bước để có thể xem giờ! " trong khi các bạn liếc nhìn vào iPod để xem giờ. Не слишком ли для определения времени? " думаете вы, поглядывая на свой iPod, чтобы узнать который час. |
Khi trở lại chỗ ngồi, tôi liếc nhìn Anh Cả Asay; tôi thấy gương mặt của anh đầy hoảng hốt. Вернувшись на свое место, я взглянул на старейшину Эсэя и увидел на его лице выражение крайнего недоумения и тревоги. |
Trong tâm trí, bạn có lẽ cảm thấy mình mới 30 tuổi, nhưng khi liếc nhìn trong gương, bạn thấy một thực tại khác hẳn. Можно все еще считать себя 30-летним, но зеркало предательски «говорит» о другом. |
Người ấy bước vào nhà mình mà không hề liếc nhìn về phía sân trước nhà—bãi cỏ của ông mọc hàng trăm cây bồ công anh màu vàng. Войдя в дом, он даже не взглянул на собственный двор – усыпанный сотнями желтых одуванчиков. |
" Hãy để tôi nhìn thấy, Holmes nói, đứng ở góc và liếc nhìn dọc theo dòng, " Tôi như chỉ để ghi nhớ thứ tự của các ngôi nhà ở đây. " Покажите мне ", сказал Холмс, стоя в углу и, взглянув на линии ", я хотелось бы только помнить порядок дома здесь. |
Давайте выучим вьетнамский
Теперь, когда вы знаете больше о значении liếc nhìn в вьетнамский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в вьетнамский.
Обновлены слова вьетнамский
Знаете ли вы о вьетнамский
Вьетнамский язык является языком вьетнамского народа и официальным языком во Вьетнаме. Это родной язык около 85% вьетнамского населения, а также более 4 миллионов проживающих за границей вьетнамцев. Вьетнамский также является вторым языком этнических меньшинств во Вьетнаме и признанным языком этнических меньшинств в Чешской Республике. Поскольку Вьетнам принадлежит к культурному региону Восточной Азии, вьетнамский язык также находится под сильным влиянием китайских слов, поэтому этот язык имеет наименьшее сходство с другими языками австроазиатской языковой семьи.