Что означает leihen в Немецкий?

Что означает слово leihen в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию leihen в Немецкий.

Слово leihen в Немецкий означает одалживать, одолжить, занять. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова leihen

одалживать

verb

Ich bin nicht so töricht, ihm Geld zu leihen.
Я не настолько дурак, чтобы одалживать ему деньги.

одолжить

verb

Könntest du mir so um die dreihundert Dollar leihen?
Не могли бы вы одолжить мне долларов триста?

занять

verb

Ich würde mir gerne circa dreihunderttausend Dollar leihen.
Я хотел бы занять около трёхсот тысяч долларов.

Посмотреть больше примеров

Und keine Bank der Welt würde jemandem wie mir aus reiner Menschenfreundlichkeit Geld leihen.
Ни один банк в мире просто так, по доброте душевной, такому человеку, как я, денег в долг не даст.
Leihe mir die hier aus.
Одалживаю это.
Ich habe meins im Auto liegen gelassen.« »Und jetzt wollen Sie sich meins leihen?
Я забыл свой в машине. — И теперь вы хотите взять мой телефон?
Wenn er ein Geschäftsmann ist und sich Geld leihen will, dann fordert der Verleiher von ihm einen Schwur im Namen der Götter. . . .
Если он занимался коммерческой деятельностью и ему необходимо было занять деньги, он должен был поклясться ростовщику именем богов...
Er wäre froh, uns diese Summe zu leihen - gegen saftige Zinsen!
Он охотно одолжил бы нам эту сумму — под проценты.
Kann ich mir deinen Stift leihen?
Эй, можно я возьму твою ручку?
Während Griechenland seinen Zugang zu den Kapitalmärkten praktisch verwirkt hat, konnte Deutschland sich noch nie zu besseren Konditionen Geld leihen.
Хотя Греция фактически утратила свой доступ к рынкам капитала, Германия никогда не заимствовала на лучших условиях.
Meine Mutter musste mir ihre Schlüssel leihen.
Маме пришлось одолжить мне свои ключи.
Jesus sagte: „Fahrt fort, eure Feinde zu lieben und Gutes zu tun und ohne Zins zu leihen, ohne etwas zurückzuerhoffen; und euer Lohn wird groß sein, und ihr werdet Söhne des Höchsten sein, denn er ist gütig gegen die Undankbaren und Bösen“ (Lukas 6:35).
Иисус сказал: «Но вы любите врагов ваших, и благотворите, и взаймы давайте, не ожидая ничего; и будет вам награда великая, и будете сынами Всевышнего; ибо Он благ и к неблагодарным и злым» (Луки 6:35).
Leihst du mir den Schlüssel für die Kirche?
Можешь дать мне ключ от церкви?
Ich leihe mir dauernd Marken von May.
Я постоянно прошу у Мэй марки.
Manche gehen der Arbeit dadurch aus dem Weg, dass sie sich für ihren Lebensunterhalt Geld leihen ohne die geringste Absicht, es jemals zurückzuzahlen.
Некоторые избегают работы, беря деньги в долг и даже не планируя их отдавать.
Ich leihe mir oft Bücher aus der Bibliothek.
Я часто беру книги в библиотеке.
Leihst du dir oft von Tom das Auto?
Ты часто берёшь машину Тома?
Nur David Graves würde ihr Geld leihen, aber der filmte irgendwo in Afrika.
Единственным человеком, который мог прислать ей деньги, был Дэвид Грэйвс, но он уехал куда-то в Африку, снимать фильм.
Steigende Vermögenspreise führen zu einer allgemeinen Steigerung der Kaufkraft, da viele Vermögensinhaber bereit (und in der Lage) sind, sich mehr Geld zu leihen.
Растущие цены на активы ведут к общему росту покупательской способности, поскольку многие держатели активов желают (и могут) заимствовать больше.
Und dabei fiel ihm noch was anderes ein, und er sagte: „Leih auch 'n Hemd aus.""
"Тут у него явилась еще одна мысль, и он сказал: ""Borrow a shirt, too"
Marianne, leihst du mir deine Bürste?
Марианна, одолжишь мне свою щетку?
E: Kann sie sich nichts leihen?
П: Неужели она не может занять?
Hey, Ma, du musst mir einen Smoking leihen.
Мам, ты должна дать мне смокинг!
Was meinen Sie, könnte ich es mir aus der Bibliothek Ihres Vaters leihen und lesen, solange ich hier bin?
Я подумала, не смогу ли я попросить один экземпляр из библиотеки вашего батюшки, чтобы ознакомиться с нею, пока я здесь.
Leih mir deine Hand, Junge.
Дай-ка мне руку.
„Tom, könntest du mir dein elektronisches Wörterbuch leihen?“ – „Ja, gern. Hier, bitte!“ – „Danke!“
«Том, не одолжишь электронный словарь?» — «Да не вопрос. Держи». — «Спасибо!»
Ich bin nicht so töricht, ihm Geld zu leihen.
Я не настолько дурак, чтобы одалживать ему деньги.
« bat Demba. »Können Sie mir für heute die Pelerine leihen, die ihr Sohn früher immer getragen hat?
- Фрау Помайзль, можете вы мне дать на сегодняшний день ту накидку, которую носил раньше ваш сын?

Давайте выучим Немецкий

Теперь, когда вы знаете больше о значении leihen в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.

Знаете ли вы о Немецкий

Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.