Что означает leid в Немецкий?
Что означает слово leid в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию leid в Немецкий.
Слово leid в Немецкий означает жаль, страдание, боль, мука. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова leid
жальverb Es tut mir leid, dass ich dir so lange nicht geschrieben habe. Мне жаль, что я так долго тебе не писал. |
страданиеnoun Tom erschoss das verletzte Pferd, um es von seinem Leid zu erlösen. Том пристрелил раненую лошадь, чтобы избавить её от страданий. |
больnoun Niemand versteht wirklich das Leid oder die Freude eines anderen. Никто по-настоящему не может понять боль или радость другого человека. |
мукаnoun Selbst im Leid steckt eine Freude, die unbegreiflich ist. Откровения даруют мне ликование даже в муках агонии. |
Посмотреть больше примеров
Ochs berief sich auf Izzys Leiden und sagte Dank für dieses Beispiel. Окс призывал Иззи к спасительному страданию и благодарил его за поданный пример. |
Tut mir leid. Прости меня. |
Es tut mir so leid wegen... Карен, мне жаль... |
Doch leider weigert sich Podgorica bei aktiver Unterstützung der führenden Länder der Allianz, ein Referendum zu solch einer wichtigen Frage abzuhalten, die jeden Einwohner des Landes betrifft. Но, к сожалению, официальная Подгорица при активной поддержке ведущих стран альянса до сих отказывается проводить референдум по данному чрезвычайно важному вопросу, затрагивающему каждого жителя страны. |
Als Jünger Jesu Christi sollten wir nichts unversucht lassen, um andere von ihren Leiden und Lasten zu erlösen. Мы, ученики Иисуса Христа, обязаны делать все возможное, чтобы избавить окружающих от страданий и облегчить их бремя. |
Es tut mir mehr leid als alles andere was mir je leid tat. Я жалею об этом более чем когда-либо о чём-либо жалел. |
Tut mir Leid. Извини нас за это. |
Tut mir leid wegen der Störung, ich weiß, es ist schon spät. Извините, что побеспокоила, понимаю, что сейчас уже поздно. |
Ich leide, und das hasse ich. Мне больно, а я это просто ненавижу. |
Ich muß leider noch ein paar Tage hier bleiben. Слушайте, я задержусь тут ещё на пару дней. " " |
Auf Haiti hat sich das Leid allerdings verstärkt. На Гаити, тем не менее, нищета еще более углубилась. |
Der Grund dafür ist, dass unter den Schuldenproblemen eines Landes dessen ärmste Bürger, die am wenigsten über die Ausgabe von Anleihen wissen und dabei kein Mitspracherecht besitzen, am meisten leiden. Причина в том, что государственно-долговой кризис больше всего вредит бедным гражданам страны, которые мало что понимают и не имеют голоса в вопросе выпуска облигаций. |
Lady Amelie, es tut mir leid zu sagen, ich werde die Feste heute Abend verpassen müssen. Леди Амели, к сожалению, я не могу быть на празднике |
Tut mir Leid, Dorie, aber ich will vergessen. Прости, Дори но этого хочу я. |
Tut mir leid, Cliff. Прости меня, Клифф. |
Leider sind gewisse Äußerungen, die Sie anläßlich Ihrer Verhaftung gemacht haben sollen, bereits in die Presse gekommen. К сожалению, некоторые ваши высказывания по поводу вашего ареста уже попали в газеты. |
Es tut mir Leid. Мне жаль. |
Tut mir Leid. Прости. |
Leider war ich ganz und gar nicht sicher; aber ich mußte so handeln oder alles aufgeben. Я не был уверен ни в чем, но приходилось действовать так, или же все бросить. |
Tut mir leid. Простите. |
Schließlich konnte der Kidnapper seinem Opfer kein Leid zufügen. В конце концов, похитители были неспособны причинить вред своей жертве. |
Und viele denken, Leid wird es immer geben, solange es Menschen gibt. И многие из них думают, что страдания будут всегда частью человеческой жизни. |
Ich bin nur... jedes verrückte Mädchen leid das ich treffe. Мне надоело встречать только сумасшедших. |
Es tut mir leid, dass du das durchmachen musstest. Мне жаль, что тебе пришлось через это пройти. |
Also wirst du leiden genauso wie ich gelitten habe Так что теперь ты будешь страдать так же, как страдал я |
Давайте выучим Немецкий
Теперь, когда вы знаете больше о значении leid в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.
Обновлены слова Немецкий
Знаете ли вы о Немецкий
Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.