Что означает lập gia đình в вьетнамский?
Что означает слово lập gia đình в вьетнамский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию lập gia đình в вьетнамский.
Слово lập gia đình в вьетнамский означает брать в жёны, взять в жёны, выходить замуж. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова lập gia đình
брать в жёныverb |
взять в жёныverb |
выходить замужverb Một lần, khi một người bạn của chị gái Min lập gia đình, Однажды, когда подруга старшей сестры Минь выходила замуж, |
Посмотреть больше примеров
Khi anh ấy sinh ra, khi anh ấy lập gia đình và khi anh ấy qua đời. Когда он рождается, женится и умирает. |
Anh lập gia đình với chị Melissa và có một con gái lên hai tên là Georgia Rose. У него осталась жена, Мелисса, и двухлетняя дочка, Джорджи Роуз. |
Cách đây nhiều năm, tôi đã biết được điều này khi tôi mới vừa lập gia đình. Я поняла это много лет назад, когда только-только вышла замуж. |
Tôi sẽ không lập gia đình với cô. — Мы с тобой не будем жениться. |
48 tuổi, chưa lập gia đình. 48 лет, не женат. |
* Ông dọn sang Úc, nơi ông lập gia đình với Linda, cũng là người cờ bạc. Он переехал в Австралию, где женился на Линде, которая тоже любила играть. |
Anh ấy sẽ tạo lập gia đình riêng. Он будет со своей новой семьей. |
Grabar-Kitarović đã lập gia đình với Jakov Kitarović vào năm 1996. Колинда Грабар-Китарович замужем за Яковом Китаровичем с 1996 года. |
Sau này ông Tử Phác đã lập gia đình và đã đặt tên con theo tên của bà. Впоследствии вышла замуж за своего тренера и взяла его фамилию. |
Hiện nay, năm con gái tôi đều lập gia đình và ba người đã có con. Наши дочери вышли замуж, и у трех из них уже свои дети. |
Thật họ không cảm thấy an tâm gì hơn là lúc họ mới lập gia đình. Они не чувствовали себя более обеспеченными, чем во время своего вступления в брак. |
Ngài đã thiết lập gia đình để làm đầy trái đất. Чтобы осуществить это, Он основал семью. |
▪ “Nhiều người cỡ tuổi em đang tính việc lập gia đình. ▪ «Многие люди вашего возраста думают о браке. |
Tất cả những người đã lập gia đình cần đặt câu hỏi quan trọng nào, và tại sao? Какой серьезный вопрос следует задать себе всем, кто состоит в браке, и почему? |
Dĩ nhiên, không phải bất cứ ai chưa lập gia đình đều chọn sống như thế. Следует признать, что не все, кто не состоит в браке, сами избрали такую жизнь. |
Nếu-nếu-nếu bố chưa lập gia đình. Ес-ес-если бы ты не был женат. |
Thì, bố mẹ từ bỏ ước mơ của chính mình, rồi ổn định lập gia đình. Мы довольствуемся тем, что есть, и ни о чём не мечтаем. |
12 Chính Đức Giê-hô-va là Đấng thiết lập gia đình. 12 Иегова — Основатель семьи. |
Những điều đó là bình thường cho bất cứ ai, dù đã lập gia đình hay chưa. Это естественно для каждого человека, состоит ли он в браке или нет. |
Các cô em ra ngoài giao tiếp trước khi cô chị lập gia đình? Младшие - до замужества старших? |
12 Phao-lô nói những người lập gia đình “sẽ có sự khó-khăn về xác-thịt”. 12 Павел писал, что те, кто вступит в брак, «будут иметь скорби в плоти» (1 Коринфянам 7:28). |
b) Ta có thể nói gì về việc lập gia đình và sanh con cái? (б) Что можно сказать о браке и рождении детей? |
KHI một nữ tín đồ đấng Christ lập gia đình thì nàng phải làm nhiều sự thay đổi. КОГДА христианка выходит замуж, ей нужно во многом предпринимать изменения. |
Hiện tại, cô đã lập gia đình và sống ở Tokyo. Она родилась и в настоящее время живёт в Токио. |
Cô có dự định lập gia đình không? Есть планы завести семью? |
Давайте выучим вьетнамский
Теперь, когда вы знаете больше о значении lập gia đình в вьетнамский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в вьетнамский.
Обновлены слова вьетнамский
Знаете ли вы о вьетнамский
Вьетнамский язык является языком вьетнамского народа и официальным языком во Вьетнаме. Это родной язык около 85% вьетнамского населения, а также более 4 миллионов проживающих за границей вьетнамцев. Вьетнамский также является вторым языком этнических меньшинств во Вьетнаме и признанным языком этнических меньшинств в Чешской Республике. Поскольку Вьетнам принадлежит к культурному региону Восточной Азии, вьетнамский язык также находится под сильным влиянием китайских слов, поэтому этот язык имеет наименьшее сходство с другими языками австроазиатской языковой семьи.