Что означает kỳ thị в вьетнамский?
Что означает слово kỳ thị в вьетнамский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию kỳ thị в вьетнамский.
Слово kỳ thị в вьетнамский означает дискриминационный, дискриминировать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова kỳ thị
дискриминационныйverb |
дискриминироватьverb |
Посмотреть больше примеров
Chẳng hạn, nhiều Nhân Chứng bị giết vì kỳ thị chủng tộc dã man ở một số nước. Например, во время жестоких расовых столкновений в некоторых странах многие Свидетели были убиты. |
Tín đồ đấng Christ hay người Âu Châu kỳ thị chủng tộc? Христиане или европейские расисты? |
Cũng không còn thù hằn, kỳ thị chủng tộc, xung đột sắc tộc và bóc lột kinh tế. Навеки исчезнет и всякая ненависть, расовые предубеждения, этнические раздоры и экономический гнет. |
Đức Chúa Trời sẽ không để cho sự kỳ thị chủng tộc kéo dài mãi. Бог не будет бесконечно терпеть расовую ненависть. |
▪ “Nhiều người bị kỳ thị vì giới tính, tôn giáo hoặc màu da. ▪ «Многие люди страдают от дискриминации из-за своего пола, религии или цвета кожи. |
Họ không phục tùng các thần chiến tranh, chủ nghĩa quốc gia và sự kỳ thị chủng tộc. Они не подчиняются богам войны, национализма и расизма. |
Chúng ta phải coi chừng sự kỳ thị đối với những người có quan điểm khác với mình. Мы должны остерегаться нетерпимости, возвышающей свой отвратительный голос над теми, у кого другое мнение. |
Và bà biết sự kỳ thị khi bà thấy nó. Кому, как не ей, было понять, что я подверглась дискриминации. |
Cha mẹ tôi cũng đã hiểu được sự kỳ thị. Мои родители хорошо понимали, что такое дискриминация. |
Tuy nhiên, thành kiến và kỳ thị vẫn lan tràn trên phạm vi toàn thế giới. И все равно предубеждения и дискриминация свирепствуют во всемирном масштабе. |
Hoặc có lẽ bạn trở thành nạn nhân của sự kỳ thị hay bất công nào đó. А может быть, ты стал жертвой дискриминации или несправедливости. |
Người ta vừa sợ, vừa kỳ thị." Люди кричали, была паника». |
Một người cũng cần được an ủi vì bị kỳ thị hoặc thành kiến. Также мы можем нуждаться в утешении, когда становимся жертвой дискриминации или предубеждений. |
Điều duy nhất ta có thể làm là gọi chính xác tên nó: tội phạm kỳ thị. Меньшее, что мы можем сделать — сознаться: это преступная ненависть. |
Chuyện đó làm ông khó chịu và cảm thấy mình bị kỳ thị. Такие действия его задевают, и он чувствует, что к нему предвзято относятся. |
Và chị đừng có kỳ thị người khuyết tật, Fiona, dựng cái dốc ngoài cửa đi. И ты совершенно не заботишься об инвалидах, Фиона, установи спуск для колясок. |
Có bao giờ bạn là nạn nhân của sự kỳ thị chưa? Становились ли вы когда-нибудь жертвой дискриминации? |
Dưới sự cai trị của Giê-su, sự hận thù hay kỳ thị sẽ không còn nữa Под правлением Иисуса не будет ненависти и предубеждений. |
Những vụ xâm phạm nhân quyền và kỳ thị được in trên báo hàng ngày. Каждый день появляются сообщения о нарушении прав человека и о дискриминации. |
Giê-su có phải là người kỳ thị chủng tộc không? Был ли Иисус расистом? |
Do đó, môn đồ Chúa Giê-su không kỳ thị người đồng tính.—1 Phi-e-rơ 2:17. Бог повелевает: «Почитайте людей всякого рода» (1 Петра 2:17). |
Kinh Thánh ủng hộ việc căm ghét hoặc kỳ thị người đồng tính. Библия поощряет гомофобию (ненависть и предубежденное отношение к гомосексуалистам). |
Kỳ thị chủng tộc và các hình thức kỳ thị khác sẽ biến mất trong thế giới mới. В новом мире не будет расовых и других предубеждений. |
Nhưng khi ta cùng cất tiếng nói, chính là lúc sự kỳ thị bị dập tắt. Но если мы перестанем молчать, то остановим ненависть. |
Давайте выучим вьетнамский
Теперь, когда вы знаете больше о значении kỳ thị в вьетнамский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в вьетнамский.
Обновлены слова вьетнамский
Знаете ли вы о вьетнамский
Вьетнамский язык является языком вьетнамского народа и официальным языком во Вьетнаме. Это родной язык около 85% вьетнамского населения, а также более 4 миллионов проживающих за границей вьетнамцев. Вьетнамский также является вторым языком этнических меньшинств во Вьетнаме и признанным языком этнических меньшинств в Чешской Республике. Поскольку Вьетнам принадлежит к культурному региону Восточной Азии, вьетнамский язык также находится под сильным влиянием китайских слов, поэтому этот язык имеет наименьшее сходство с другими языками австроазиатской языковой семьи.