Что означает kỳ thị в вьетнамский?

Что означает слово kỳ thị в вьетнамский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию kỳ thị в вьетнамский.

Слово kỳ thị в вьетнамский означает дискриминационный, дискриминировать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова kỳ thị

дискриминационный

verb

дискриминировать

verb

Посмотреть больше примеров

Chẳng hạn, nhiều Nhân Chứng bị giết vì kỳ thị chủng tộc dã man ở một số nước.
Например, во время жестоких расовых столкновений в некоторых странах многие Свидетели были убиты.
Tín đồ đấng Christ hay người Âu Châu kỳ thị chủng tộc?
Христиане или европейские расисты?
Cũng không còn thù hằn, kỳ thị chủng tộc, xung đột sắc tộc và bóc lột kinh tế.
Навеки исчезнет и всякая ненависть, расовые предубеждения, этнические раздоры и экономический гнет.
Đức Chúa Trời sẽ không để cho sự kỳ thị chủng tộc kéo dài mãi.
Бог не будет бесконечно терпеть расовую ненависть.
▪ “Nhiều người bị kỳ thị vì giới tính, tôn giáo hoặc màu da.
▪ «Многие люди страдают от дискриминации из-за своего пола, религии или цвета кожи.
Họ không phục tùng các thần chiến tranh, chủ nghĩa quốc gia và sự kỳ thị chủng tộc.
Они не подчиняются богам войны, национализма и расизма.
Chúng ta phải coi chừng sự kỳ thị đối với những người có quan điểm khác với mình.
Мы должны остерегаться нетерпимости, возвышающей свой отвратительный голос над теми, у кого другое мнение.
Và bà biết sự kỳ thị khi bà thấy nó.
Кому, как не ей, было понять, что я подверглась дискриминации.
Cha mẹ tôi cũng đã hiểu được sự kỳ thị.
Мои родители хорошо понимали, что такое дискриминация.
Tuy nhiên, thành kiến và kỳ thị vẫn lan tràn trên phạm vi toàn thế giới.
И все равно предубеждения и дискриминация свирепствуют во всемирном масштабе.
Hoặc có lẽ bạn trở thành nạn nhân của sự kỳ thị hay bất công nào đó.
А может быть, ты стал жертвой дискриминации или несправедливости.
Người ta vừa sợ, vừa kỳ thị."
Люди кричали, была паника».
Một người cũng cần được an ủi vì bị kỳ thị hoặc thành kiến.
Также мы можем нуждаться в утешении, когда становимся жертвой дискриминации или предубеждений.
Điều duy nhất ta có thể làm là gọi chính xác tên nó: tội phạm kỳ thị.
Меньшее, что мы можем сделать — сознаться: это преступная ненависть.
Chuyện đó làm ông khó chịu và cảm thấy mình bị kỳ thị.
Такие действия его задевают, и он чувствует, что к нему предвзято относятся.
Và chị đừng có kỳ thị người khuyết tật, Fiona, dựng cái dốc ngoài cửa đi.
И ты совершенно не заботишься об инвалидах, Фиона, установи спуск для колясок.
Có bao giờ bạn là nạn nhân của sự kỳ thị chưa?
Становились ли вы когда-нибудь жертвой дискриминации?
Dưới sự cai trị của Giê-su, sự hận thù hay kỳ thị sẽ không còn nữa
Под правлением Иисуса не будет ненависти и предубеждений.
Những vụ xâm phạm nhân quyền và kỳ thị được in trên báo hàng ngày.
Каждый день появляются сообщения о нарушении прав человека и о дискриминации.
Giê-su có phải là người kỳ thị chủng tộc không?
Был ли Иисус расистом?
Do đó, môn đồ Chúa Giê-su không kỳ thị người đồng tính.—1 Phi-e-rơ 2:17.
Бог повелевает: «Почитайте людей всякого рода» (1 Петра 2:17).
Kinh Thánh ủng hộ việc căm ghét hoặc kỳ thị người đồng tính.
Библия поощряет гомофобию (ненависть и предубежденное отношение к гомосексуалистам).
Kỳ thị chủng tộc và các hình thức kỳ thị khác sẽ biến mất trong thế giới mới.
В новом мире не будет расовых и других предубеждений.
Nhưng khi ta cùng cất tiếng nói, chính là lúc sự kỳ thị bị dập tắt.
Но если мы перестанем молчать, то остановим ненависть.

Давайте выучим вьетнамский

Теперь, когда вы знаете больше о значении kỳ thị в вьетнамский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в вьетнамский.

Знаете ли вы о вьетнамский

Вьетнамский язык является языком вьетнамского народа и официальным языком во Вьетнаме. Это родной язык около 85% вьетнамского населения, а также более 4 миллионов проживающих за границей вьетнамцев. Вьетнамский также является вторым языком этнических меньшинств во Вьетнаме и признанным языком этнических меньшинств в Чешской Республике. Поскольку Вьетнам принадлежит к культурному региону Восточной Азии, вьетнамский язык также находится под сильным влиянием китайских слов, поэтому этот язык имеет наименьшее сходство с другими языками австроазиатской языковой семьи.