Что означает こちとら в японский?

Что означает слово こちとら в японский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию こちとら в японский.

Слово こちとら в японский означает сокр. мы, люди, we, мы, нами. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова こちとら

сокр. мы

(we)

люди

(we)

we

(we)

мы

(we)

нами

(we)

Посмотреть больше примеров

国際測地学及び地球物理学連合(こくさいそくちがくおよびちきゅうぶつりがくれんごう、英語:International Union of Geodesy and Geophysics、略称:IUGG)は、測地学と地球物理学に関する非営利の国際的な学術団体。
Международный геодезический и геофизический союз (МГГС, англ. The International Union of Geodesy and Geophysics, IUGG) — неправительственная организация, занимающаяся изучением Земли с использованием геодезических и геофизических методов.
62 また、わたし は 天 てん から 1 義 ぎ を 下 くだ そう。 また、2 地 ち から 3 真 しん 理 り を 出 だ して、わたし の 独 ひと り 子 ご と、 死 し 者 しゃ の 中 なか から の 独 ひと り 子 ご の 4 復 ふっ 活 かつ と、また すべて の 人 ひと の 復 ふっ 活 かつ に ついて 5 証 あかし しよう。 そして、わたし は 義 ぎ と 真 しん 理 り が 洪水 こうずい の ごとく に 地 ち を 満 み たす よう に し、わたし が 備 そな える 場 ば 所 しょ 、すなわち 聖 せい なる 都 みやこ に 地 ち の 四 し 方 ほう から わたし の 選民 せんみん を 6 集 あつ めよう。 それ は、わたし の 民 たみ が その 腰 こし に 帯 おび を 締 し め、わたし の 来 らい 臨 りん の 時 とき を 待 ま ち 望 のぞ める よう に する ため で ある。 わたし の 幕 まく 屋 や は そこ に あり、そこ は シオン、すなわち 7 新 しん エルサレム と 呼 よ ばれる で あろう。」
62 И аправедность ниспошлю Я с неба; и бистину явлю Я из вземли, чтобы гсвидетельствовать о Единородном Моём; о двоскресении Его из мёртвых; да, а также о воскресении всех людей; и Я сделаю так, что праведность и истина пронесутся по Земле, как потоп, чтобы есобрать избранных Моих с четырёх сторон Земли в место, которое Я уготовлю, – Святой Город, дабы народ Мой препоясал чресла свои и ожидал времени пришествия Моего; ибо там будет скиния Моя, и будет она называться Сион, жНовый Иерусалим.
ラケルがレアの息子のこいなすをぜひ手に入れたいと思ったのはなぜですか。(
Почему Рахиль очень хотела получить мандрагоры, которые нашел сын Лии?
105 さらに また、 別 べつ の 天 てん 使 し が ラッパ を 吹 ふ き 鳴 な らす の は、 第 だい 六 の ラッパ で、この よう に 言 い う。「 自 じ 分 ぶん の 不 ふ 貞 てい に 対 たい する 激 はげ しい 怒 いか り の ぶどう 酒 しゅ を すべて の 国 こく 民 みん に 飲 の ませた 者 もの は 1 倒 たお れた。 彼女 かのじょ は 倒 たお れた、 倒 たお れた。」
105 И снова ещё другой ангел протрубит в трубу свою, шестой ангел, говоря: Она апала, та, которая напоила все народы вином гнева от блудодеяния своего; она пала, пала!
69 わたし は 天 てん を 暗 あん 黒 こく で 覆 おお い、 粗布 あらぬの を その 覆 おお い と する。
69 Я облекаю небеса мраком, и вретище делаю покровом его.
18 さて、わたし は あなたがた に 一つ の 戒 いまし め を 与 あた える。 わたし は 一 ひと 人 り に 言 い う こと を すべて の 者 もの に 言 い う。 あなたがた は これら の 水 みず に 関 かん して 兄 きょう 弟 だい たち に 前 まえ もって 警 けい 告 こく して、 彼 かれ ら が これら の 水 みず の 上 うえ を 旅 たび を して 来 こ ない よう に しなければ ならない。 そう で なければ、 彼 かれ ら の 信 しん 仰 こう は なくなり、 彼 かれ ら は わな に かけられる。
18 И ныне Я даю вам повеление, чтобы вы предупредили ваших братьев об этих водах – и то, что Я говорю одному, Я говорю всем, – что они не должны путешествовать по ним, дабы у них не ослабела вера и не попали они в западни;
国際SIL(こくさいえすあいえる、SILインターナショナルとも訳される)は、非営利のキリスト教信仰に基づく少数言語のための組織で、その主たる目的は、言語知識を広げ、世界の識字能力を促進し、少数言語の発展を援助する目的のために、あまり知られていない言語の研究、開発、記録を行うことである。
SIL International (англ. Summer Institute of Linguistics, Летний институт лингвистики) — международная некоммерческая христианская организация, основной целью которой является изучение, развитие и документирование малораспространённых языков для расширения лингвистических знаний и развития литературы.
最後はジョンとヴィゴの一騎討ちとなり、互いに重傷を負い倒れる。
Происходит схватка между Джоном и Вигго, в которой оба тяжело ранят друг друга.
預 よ 言 げん 者 しゃ は ウリム と トンミム に よって 主 しゅ に 尋 たず ね、この 答 た え を 受 う けた。
Пророк обратился к Господу через Урим и Туммим и получил следующий ответ.
ガラテア 2:11‐14)一方,監督たちは,賢明とは言えない行動や,えひいきや,他の何らかの権威の乱用によって,自分たちの世話すべき人たちに神の組織に対して忠節を示すことを難しくさせたりしないよう,用心したいと思います。 ―フィリピ 4:5。
Однако надзиратели постараются не злоупотреблять данной им властью: ведь если они будут проявлять неблагоразумие, лицеприятие и так далее, тем, кто находится в их подчинении, будет труднее оставаться беззаветно преданными организации Бога (Филиппийцам 4:5).
2 1 神 かみ の 王 おう 国 こく の 2 鍵 かぎ は 地 ち 上 じょう の 人 ひと に ゆだねられて おり、あたかも 人 ひと 手 で に よらず に 山 やま から 切 き り 出 だ された 3 石 いし が 全 ぜん 地 ち に 4 満 み ちる まで 転 ころ がり 進 すす む よう に、そこ から 福 ふく 音 いん は 地 ち の 果 は て まで 転 ころ がり 進 すす む で あろう。
2 аКлючи бЦарства Божьего вручены человеку на земле, и оттуда Евангелие распространится до концов земли как вкамень, отторгнутый от горы нерукотворно, и будет катиться, пока не гнаполнит всю землю.
11 わたし の 憤 いきどお り は、 間 ま もなく すべて の 国 こく 民 みん の うえ に 限 かぎ りなく 注 そそ がれる。 これ を わたし は、 彼 かれ ら の 罪 ざい 悪 あく の 杯 さかずき が 1 満 み ちる とき に 行 おこな う。
11 Негодование Моё скоро будет без меры излито на все народы; и это Я сделаю, когда чаша их беззаконий будет аполна.
96 1 全 ぜん 能 のう 者 しゃ で ある わたし は、もろもろ の 国 こく 民 みん を その 2 悪 あく 事 じ の ゆえ に 3 懲 こ らしめる ため に、 彼 かれ ら の 上 うえ に わたし の 手 て を 置 お いた。
96 Ибо Я, аВсемогущий, наложил руки Мои на народы, чтобы ббичевать их за их внечестие.
12 わたし は、ほか の すべて の 国 こく 民 みん に 対 たい して この 地 ち を 防 ふせ ぎ 固 かた めよう。
12 И Я укреплю эту землю против всех других народов.
59 しかしながら、 彼 かれ ら は 警 けい 告 こく し、 説 と き 明 あ かし、 勧 すす め、 教 おし え、また キリスト の もと に 来 く る よう に すべて の 人 ひと を 招 まね かなければ ならない。
59 Они, однако, должны предупреждать, разъяснять, увещевать и учить, и приглашать всех прийти ко Христу.
牢屋 から 出 て き た ばかり で ちと 入り用 で な
Только вышел из тюряги, как уже понадобился.
ヨブ 39:18)その観察にたがわず,この二本足のスピードランナーは,非常なすばしっさと長距離疾走に耐えられるスタミナとのおかげで,最も速く走る四つ足の捕食者の多くから難なく逃げることができます。
В согласии с этим высказыванием, скорость и недюжинная выносливость птицы позволяют ей легко убегать от некоторых самых быстрых четвероногих хищников.
例えば,下の二人,トーマスとガブリエイラは,親の私たちが長男をえひいきしていると感じていました。
Например, младшим детям, Тому и Габриеле, казалось, что их старший брат — наш любимчик.
43 そして 周 まわ り を 見 み 回 まわ す と、 彼 かれ ら を 覆 おお って いた 暗 あん 黒 こく の 雲 くも は 離 はな れ 去 さ り、 見 み よ、 彼 かれ ら は 一 ひと 人 り 残 のこ らず 火 ひ の 柱 はしら に 1 包 つつ み 込 こ まれて いた。
43 И было так, что, когда они обратили свои взоры вокруг и увидели, что облако тьмы рассеялось и больше не покрывает их, вот, они увидели, что они аокружены – да, каждая душа, столпом огненным.
7 銀 ぎん 一 セヌム は 金 きん 一 セナイン に 等 ひと しく、どちら も 大麦 おおむぎ 一 ひと 升 ます 、または 各種 かくしゅ の 穀 こく 物 もつ 一 ひと 升 ます 分 ぶん に 相 そう 当 とう した。
7 Сенум серебра был равен сенину золота, и каждый – мере ячменя, а также мере зерна всякого рода.
32 そこで 捕 ほ 虜 りょ たち は、 彼 かれ ら の 叫 さけ び 声 ごえ を 聞 き いて 勇 いさ み 立 た ち、わたしたち に 対 たい して 暴 ぼう 動 どう を 起 お こし ました。
32 И было так, что наши пленники услышали их крики, что заставило их ободриться; и они восстали в мятеже против нас.
7 また それ は、イスラエル の 家 いえ に 属 ぞく する すべて の 者 もの が ことごとく 散 ち り 乱 みだ されて から、 主 しゅ なる 神 かみ が まことに この 地 ち の 面 おもて に おいて、1 異 い 邦 ほう 人 じん の 中 なか に 一つ の 強大 きょうだい な 国 こく 民 みん を 起 お こされ、 彼 かれ ら に よって わたしたち の 子 し 孫 そん が 2 散 ち らされる 時 とき が 来 く る こと を 指 さ して います。
7 И это означает, что настаёт такое время, после того как весь дом Израилев будет рассеян и посрамлён, когда Господь Бог воздвигнет среди аиноверцев могучий народ, да, именно на лице этой земли, и ими будет брассеяно наше потомство.
21 あなたがた に 1 慈 じ 愛 あい が なければ、あなたがた は 決 けっ して 神 かみ の 王 おう 国 こく に 救 すく われない。 また、 信 しん 仰 こう が なければ 神 かみ の 王 おう 国 こく に 救 すく われない し、また 希 き 望 ぼう が なければ 救 すく われない。
21 А если нет у вас амилосердия, вы никоим образом не можете быть спасены в Царстве Божьем; и вы не можете быть спасены в Царстве Божьем, если нет у вас веры; так же как не можете быть спасены, если нет у вас надежды.
28 そして 彼 かれ ら は、1 暗 あん 黒 こく の 雲 くも に 覆 おお われ、 非 ひ 常 じょう な 恐 きょう 怖 ふ に 襲 おそ われた。
28 И было так, что облако атьмы покрыло их и ужасный глубокий страх нашёл на них.
アメリカ に 戻 っ て こい 一番 乗り すれ ば 配属 先 は 希望 通り
Первая команда, которая доберется домой, получит отделение, которое они хотят.

Давайте выучим японский

Теперь, когда вы знаете больше о значении こちとら в японский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в японский.

Знаете ли вы о японский

Японский — восточноазиатский язык, на котором говорят более 125 миллионов человек в Японии и японской диаспоре по всему миру. Японский язык также выделяется тем, что обычно используется комбинация трех шрифтов: кандзи и двух типов звукоподражания кана, включая хирагану и катакану. Кандзи используется для написания китайских слов или японских слов, в которых кандзи используется для выражения смысла. Хирагана используется для записи японских оригинальных слов и грамматических элементов, таких как вспомогательные глаголы, вспомогательные глаголы, окончания глаголов, прилагательные... Катакана используется для расшифровки иностранных слов.