Что означает kort в исландский?
Что означает слово kort в исландский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию kort в исландский.
Слово kort в исландский означает карта, карточка, открытка. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова kort
картаnounfeminine Vísindi sem felast í ađ brosa vel greidd og benda á kort. Наука улыбающихся, с великолепной прической людей, тыкающих на карте. |
карточкаnoun Bróðirinn, sem sér um starfssvæði safnaðarins, gæti útbúið sérstök kort yfir þessa bæjarhluta þar sem fjölmargar verslanir eru. Брат, ответственный за территорию, может подготовить специальные карточки со схемами участков, где сосредоточено очень много магазинов и учреждений. |
открыткаnounfeminine Við það tækifæri sendi hann okkur kort frá París. По этому случаю он прислал нам из Парижа открытку. |
Посмотреть больше примеров
6 Margir biblíunemendur hafa haft ómælt gagn af því að skoða kort af biblíulöndunum. 6 Многие люди, исследующие Слово Бога, часто пользуются картами библейских земель. |
Hann sendi mér kort. Он мне даже карту прислал. |
Ágústus lét einnig hengja upp kort af vegakerfi keisaradæmisins til sýnis fyrir alla. Август также позаботился, чтобы была выставлена на показ карта дорог его империи. |
Kort, skýringarmyndir og önnur námsgögn. Карты, диаграммы и другой полезный материал |
[Skýringarmynd/kort á blaðsíðu 8, 9] [Схема/Карта на страницах 8, 9] |
Hvernig fór hún að því að rata svona fljótt þegar hvorki kort né kennileiti virtust duga? Что позволило путешественнице так быстро и легко выйти из такого, казалось бы, безвыходного положения? |
Hafiđ ūiđ sũnt kapteininum ūetta kort? Вы показали карту своему капитану? |
Hvađa kort vísar mér ūangađ? Какой чертёж приведёт меня туда? |
Og nýgiftur maður sagði að fallegt kort, sem eiginkonan bjó til og gaf honum á fyrsta brúðkaupsafmælinu þeirra, væri verðmætasta gjöf sem hann hafi fengið. А молодой муж поделился, что самым лучшим подарком в его жизни была открытка, которую жена сделала своими руками и подарила на первую годовщину их свадьбы. |
„Jæja, þá vil ég upplýsa þig um það, að faðir þinn fékk mér þetta kort og bað mig um að afhenda þér. – Так вот, эту карту дал мне твой отец, с тем чтобы я вручил ее тебе. |
Staðsetningar á kort Расположение на карте |
Athugaðu myndir, töflur, kort og rammatexta. Изучи иллюстрации, рамки и вопросы для повторения. |
Verurnar bjuggu til kort Они составили карту |
Viltu kort með þessu? Нужна открытка? |
[Skyringarmynd/Kort á blaðsíðu 25] [Схема/Карта на странице 15] |
Þessi kort ná ýmist yfir stór svæði eða beina athyglinni að landfræðilega litlum svæðum Эти карты включают в себя как крупные территории, так и очень ограниченные географические области. |
Mig vantar kort. Мне нужна карта. |
Sýnt á kort Показано на карте |
Á henni er nokkurs konar kort eða myndskýring sem samanstendur af níu „eyjum“ ásamt „gangleiðum“ á milli þeirra, köstulum, og hugsanlega eldfjall. Одно из таких вложений размером в шесть страниц содержит некое подобие карты или диаграммы с девятью «островами», соединёнными «дамбами», с замками и, возможно, вулканом. |
Slíkt bréf eða kort til uppörvunar gæti verið „fáort“ en orðin ættu að koma frá hjartanu. Такое ободрительное письмо или открытка может быть «не очень длинным», но должно быть написано от сердца (Евреям 13:22, БВ). |
Hjálpið þeim að útbúa og fara með kort til viðkomandi. Помогите им сделать открытку для этого человека и подарить ее. |
Enginn þungur eldsneytisfarmur, engin þjálfun í siglingafræði, engin flókin kort eða tölvur! Никаких тяжелых цистерн с топливом, обучения навигации, сложных полетных карт и компьютеров! |
(6, 39–40, 44–57, 63) Sjá kort 2 fyrir ýtarlegri sögur sem áttu sér stað í Jerúsalem. (6, 39 –40, 44–57, 63), См. Карту 2 в поисках других историй, которые произошли в Иерусалиме. |
(Sálmur 72:8) Þegar landamæradeilur og pólitísk þrætuepli heyra sögunni til og stríðandi þjóðríki eru ekki lengur til, verður loks hægt að gera fullkomið kort af heiminum. Когда наконец не будет территориальных споров, политических разногласий и конфликтующих суверенных государств, тогда, возможно, будет составлена совершенная карта мира. |
Давайте выучим исландский
Теперь, когда вы знаете больше о значении kort в исландский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в исландский.
Обновлены слова исландский
Знаете ли вы о исландский
Исландский — германский язык и официальный язык Исландии. Это индоевропейский язык, принадлежащий к северогерманской ветви германской языковой группы. Большинство говорящих на исландском языке живут в Исландии, около 320 000 человек. В Дании проживает более 8000 носителей исландского языка. На этом языке также говорят около 5000 человек в США и более 1400 человек в Канаде. Хотя 97% населения Исландии считают исландский своим родным языком, число говорящих на нем сокращается в общинах за пределами Исландии, особенно в Канаде.