Что означает Kloster в Немецкий?

Что означает слово Kloster в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию Kloster в Немецкий.

Слово Kloster в Немецкий означает монастырь, Монастырь, обитель. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова Kloster

монастырь

nounmasculine (bauliche Anlage, in der Menschen eine konzentriert religiöse Lebensweise ausüben)

Als Tom die Pforte jenes alten, verlassenen Klosters durchschritt, wusste er noch nicht, welche Schrecken darinnen seiner lauerten.
Когда Том пересёк порог этого старого и заброшенного монастыря, он ещё не знал, какие ужасы его там поджидают.

Монастырь

noun

Als Tom die Pforte jenes alten, verlassenen Klosters durchschritt, wusste er noch nicht, welche Schrecken darinnen seiner lauerten.
Когда Том пересёк порог этого старого и заброшенного монастыря, он ещё не знал, какие ужасы его там поджидают.

обитель

nounfeminine

Du musst nur das Geld im Kloster abliefern.
Будешь отдавать мне деньги в обители.

Посмотреть больше примеров

Nur Finan ging mit Steapa, Skade und mir in das Kloster hinein.
Только Финан сопровождал Стеапу, Скади и меня в монастырь.
Der junge Luther trat mit 22 Jahren in das Kloster der Augustinereremiten in Erfurt ein.
В Эрфурте в возрасте 22 лет Лютер вступил в августинский монастырь.
Komm lieber gar nicht zurück, ich gehe ins Kloster.
Больше вообще не приходи – я ухожу в монастырь.
Serben haben systematisch Moscheen und Franziskanerklöster zerstört, Kroaten orthodoxe Klöster in die Luft gesprengt.
Сербы систематически уничтожали мечети и францисканские монастыри, а хорваты взрывали монастыри православные.
Ihr werdet auf dem schnellsten Weg zum Kloster gehen.
Кaк мoжнo cкopee дoбepиcь дo мoнacтыpя.
Er sah gut aus und in jedem Kloster haben ihm Mönche angeboten, ihm einen zu blasen.
Он был очень привлекателен, и повсюду находились монахи, предлагавшие ему отсосать.
Habt Ihr ihn auf dem Weg zum Kloster getroffen?
Ты видел его на пути в аббатство?
James besuchte das renommierte Gymnasium zum Grauen Kloster in Berlin, entwickelte eine Vorliebe für Latein, Griechisch und Alte Geschichte, spielte regelmäßig Klavier und Geige.
Джеймс учился в именитой берлинской гимназии «У Серого монастыря» в Берлине, увлекался латынью, греческим языком и историей Древнего мира, обучался игре на фортепьяно и скрипке.
Verwundet bis tief in das Innerste, kehrte ich in mein Kloster zurück und betete inbrünstig in der einsamen Kirche.
До глубины души уязвленный, я возвратился в монастырь и начал истово молиться в безлюдной церкви.
Nicht ins Kloster gehen.
Не входите в Монастырь.
Das alte hölzerne Missionarheim blieb erhalten; die nahe gelegene katholische Schule jedoch und das Kloster wurden vollständig zerstört.
Хотя соседние католическая школа и монастырь были полностью разрушены, старый деревянный миссионерский дом Свидетелей остался невредим.
Er hatte freilich gehört, dass Æthelflæd als Gefangene im Kloster von Lecelad gelebt hatte.
Он слышал, конечно, что Этельфлэд — узница в монастыре в Лекелейде
Ob der König ihr den Eintritt ins Kloster gestatten würde?
Позволит ли ей король уйти в монастырь?
Das Kloster ist aus dem vierzehnten Jahrhundert, wissen Sie...
«Монастырь, как вы знаете, был построен в четырнадцатом веке...»
Es war jedoch unwahrscheinlich, dass ihr William einen Besuch im Kloster in naher Zukunft gestatten würde.
Однако вряд ли Уильям разрешит ей поехать в монастырь в ближайшее время.
Wenige Jahre danach wurde das Kloster wiederaufgebaut.
Однако уже через несколько лет монастырь был восстановлен.
Das Zeitalter der Wikinger brach an, als sie im Jahr 793 das Kloster Lindisfarne in England überfielen.
Начало эпохи викингов принято отсчитывать с 793 года, когда они разграбили монастырь Линдисфарн в Англии.
Da sprach mein Vater das verhängnisvolle Wort ›Kloster‹.
"Но тогда отец произнес роковое слово ""монастырь""."
Bis jetzt hatte er vier Klöster in Ägypten gegründet und plante den Bau weiterer.
Он уже организовал в Египте четыре монастыря, в планах было еще несколько.
Vor allem ist es das monumentale Kloster Moraca, das beim Ausgang aus der Schlucht Platije in 1252 gegruendet ist.
Прежде всего это монументальный монастырь Морача, основанный у выхода из ущелья Платие в 1252 году.
Ich weiß, wir saßen zusammen im Kloster und sie sagte mir etwas sehr Wichtiges. Aber ich habe keine Ahnung was sie gesagt hat.
Я знаю, что мы вместе сидели в Монастыре и она говорила мне что-то очень важное,... но я понятия не имею, что именно.
Nur soviel: Ich bin auf der Suche nach einem Kloster.
Скажу только, что я ищу один монастырь.
Nonnen dürften erst mit dem 40. Lebensjahr in ein Kloster eintreten.
Женским монастырям позволили постригать в монахини только женщин после сорокалетнего возраста.
Ich habe über diesen heiligen Gegenstand viel gehört und gelesen, als ich ein Probejahr in einem Schan-Kloster war.
Я много слышал и читал об этом священном предмете, когда проходил послушание и искус в Шанлянской обители.
Und vor allem, dass eine junge Mutter in meinem Kloster brutal ermordet wird.
И что хуже всего, здесь, в моем монастыре, жестоко убивают молодую мать.

Давайте выучим Немецкий

Теперь, когда вы знаете больше о значении Kloster в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.

Знаете ли вы о Немецкий

Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.