Что означает klagen в Немецкий?

Что означает слово klagen в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию klagen в Немецкий.

Слово klagen в Немецкий означает жаловаться, сетовать, ныть, сатана, нытьё, жалобы. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова klagen

жаловаться

verb

Tom klagt über starke und häufige Kopfschmerzen.
Том жалуется на сильные и частые головные боли.

сетовать

verb

Ein Vertreter der Krankenhausverwaltung klagte: „In unserer Berufssparte stellt sich die Situation noch viel ernster dar.
«Ввиду характера нашей деятельности,— сетует представитель администрации одной больницы,— проблема приобретает совершенно иное значение.

ныть

verb

Maria klagte so wehmütig, dass der Stein erwachte und Mitleid empfand.
Мария ныла настолько печально, что камень проснулся и посочувствовал ей.

сатана

noun

нытьё

noun

жалобы

noun

Ich möchte Klage einreichen.
Я бы подал жалобу.

Посмотреть больше примеров

Gibt es Rechtsgrundlagen für eine solche Klage?
Есть ли юридические основания для такого рода иска?
Es ist eine blöde, lästige Klage.
Это глупый неприятный иск.
... hat sich der Herausgeber entschlossen, keine Klage gegen den Piloten Nikitin anzustrengen.
...Издатель решил не подавать в суд на пилота Никитина.
Bei Lionels Party hatte es keine Klagen gegeben.
По поводу вечеринки Лайонела никто не жаловался.
Hast du wegen der Mona-Klage Bedenken, heute zu operieren?
Может у тебя сомнения, насчет операций, после жалобы Моны?
Ich will eine Klage vermeiden.
Я не хочу подавать никаких жалоб.
« schnaubte Clinkscales, aber sie wußten beide, daß ihre betont wehleidig vorgebrachte Klage einen ernsten Kern aufwies.
Клинкскейлс только фыркнул, но они оба знали, что у ее шутливых жалоб была и серьезная подоплека.
Es wurden Kirchenkonzilien einberufen, die sich mit einigen der Klagen befaßten und Mißstände abschafften. Doch die Ergebnisse waren nicht von Dauer.
Для рассмотрения некоторых жалоб и нарушений созывались церковные соборы, но существенной пользы это не принесло.
Und wenn Ihr sogar einmal versucht zu klagen, so wird es Euch auch nichts helfen.
Потому что, с другой стороны, попробуйте жаловаться, – вам что-нибудь поможет?
Du meine Güte, ja, Klagen vom Personal hat es gegeben, aber ...“ „Welches Personal?
Правда, от персонала поступали кое-какие жалобы, но... – От персонала?
Du klagst immer über das Wetter.
Ты всегда жалуешься на погоду.
Er arbeitet weiter, ohne zu klagen, einsam und schweigend.
Он просто делает свою работу, сам, без нытья, молча.
Ihr verspracht mir Meere, Wüsten und Berge in dieser Hinsicht gibt es keinen Grund zur Klage.
Вы обещали мне моря, горы и пустыни – этого было в достатке, ничего не могу сказать.
Chinesen klagen oft darüber, dass sie iPhone-Jobs hervorbringen, aber keinen Steve Jobs.
Китайцы часто жалуются, что у них есть рабочие места для любителей iPhone, но не сам Стив Джобс.
Und wenn ich an Sylvias Stimmungen und Gefühle dachte, konnte ich mir nicht vorstellen, daß sie klagen würde.
А раздумывая о настроениях и чувствах Сильвии, я не замечал, чтобы она жаловалась.
Ich habe nicht so viel Sinn, wenn er mich gemacht aufgeben einem meiner neuen Anzügen, weil Jeeves Urteil über Klagen ist gesund.
Я не столько ум, когда он заставил меня отказаться от одного из моих новых костюмах, потому что, Дживс в суждение о костюмах звук.
Zuvor die Klage abzuweisen wäre ungerecht.
Прекратить дело, не узнав всех подробностей, было бы несправедливо.
Klagen Sie mich wegen irgendetwas an?
Вы меня в чём-то обвиняете?
»Die Couch ist bei weitem nicht so bequem wie die Matte«, klage ich.
"""Кушетка совсем не такая удобная, как матрац"", - жалуюсь я."
Das Klagen der unsichtbaren Seeleute schien von sehr ferne zu kommen.
Завывания невидимых моряков доносились откуда-то издалека.
Seine Klagen wurden alsbald zum Schweigen gebracht.
Поводы к его жалобам были скоро устранены.
Ihr Lager, das sie sieh mittschiffs an Deck aufgeschlagen hatten, widerhallte von ihren Klagen.
Лагерь их, находившийся на шкафуте, огласился жалобами.
Andernfalls würden sie Klage erheben.
В противном случае они подают судебный иск.
Euer Ehren, wir haben beantragt, die Klage abzuweisen.
Ваша Честь, мы предлагаем отклонить иск мисс Хиггинс.
Die folgenden Auszüge stammen aus der durch den Staat erhobenen Klage gegen Klimova:
Далее следуют отрывки из дела против сообщества Климовой:

Давайте выучим Немецкий

Теперь, когда вы знаете больше о значении klagen в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.

Знаете ли вы о Немецкий

Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.