Что означает Kitab Pengkhotbah в индонезийский?
Что означает слово Kitab Pengkhotbah в индонезийский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию Kitab Pengkhotbah в индонезийский.
Слово Kitab Pengkhotbah в индонезийский означает книга екклесиаста. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова Kitab Pengkhotbah
книга екклесиаста
|
Посмотреть больше примеров
Hidup di Bawah Bayang-Bayang Maut: Sebuah Tafsir Kitab Pengkhotbah. Служение церковного управления — епископство: Настольная книга священнослужителя. |
Penulis kitab Pengkhotbah menggambarkan akibat dari cara hidup demikian, dengan mengatakan, ”segala sesuatu adalah sia-sia.” Писатель книги Екклесиаст описал результаты такой жизни словами: «Все — суета!» |
Dalam menjelaskan hal ini, penulis kitab Pengkhotbah yang terilham mengatakan, ”Dan debu kembali menjadi tanah seperti semula dan roh kembali kepada Allah yang mengaruniakannya.” —Pengkhotbah 12:7. Вдохновленный Богом писатель книги Екклесиаста говорит о таком исходе: «И возвратится прах в землю, чем он и был; а дух возвратится к Богу, Который дал его» (Екклесиаст 12:7). |
Penulis kitab, si pengkhotbah, menulis sebagian besar dari kitab ini dari sudut pandang mereka yang tanpa pemahaman Injil. Создатель книги, Проповедник, большую её часть пишет от лица тех, кто не понимают Евангелия. |
11 Sebagai perbandingan dari kata penutup yang cocok dengan panjang bahan, perhatikan kata penutup yang singkat untuk seluruh kitab Pengkhotbah yang terdapat di Pengkhotbah 12:13, 14, dan bandingkan ini dengan Khotbah Yesus di Bukit dan kata penutupnya di Matius 7:24-27. 11 Чтобы сравнить соотношение продолжительности заключения с продолжительностью основной части материала, обрати внимание на короткое заключение целой книги Екклесиаста, записанное в Екклесиаст 12:13, 14, и сравни его с Нагорной проповедью Иисуса и сделанным им заключением, записанным в Матфея 7:24—27. |
Seorang nabi dalam Kitab Mormon dan penulis dari beberapa khotbah dalam kitab 2 Nefi dan Yakub (2 Ne. Пророк в Книге Мормона и автор нескольких проповедей в книге 2 Нефий и в книге Иакова (2 Неф. |
Kata Yunani yang Paulus gunakan untuk ”kesia-siaan” adalah kata yang juga digunakan dalam Septuaginta Yunani untuk menerjemahkan ungkapan yang Salomo gunakan berulang kali dalam kitab Pengkhotbah, seperti dalam pernyataan ”segala sesuatu adalah kesia-siaan!”—Pengkhotbah 1:2, 14; 2:11, 17; 3:19; 12:8. Греческое слово со значением «суета», которое использовал Павел, неоднократно появляется в греческой Септуагинте, в книге Екклесиаста, например в выражении «все — суета!» (Екклесиаст 1:2, 14; 2:11, 17; 3:19; 12:8). |
(Efesus 2:1-4; 5:15-20) Penulis yang terilham dari kitab Pengkhotbah merasa demikian, ”Aku memuji kesukaan, karena tak ada kebahagiaan lain bagi manusia di bawah matahari, kecuali makan dan minum dan bersukaria. Itu yang menyertainya di dalam jerih payahnya seumur hidupnya yang diberikan Allah kepadanya di bawah matahari.” Инспирированный писатель Екклесиаст чувствовал следующим образом: «Похвалил я веселие; потому что нет лучшего для человека под солнцем, как есть, пить и веселиться; это сопровождает его в трудах во дни жизни его, которые дал ему Бог под солнцем» (Екклесиаст 8:15). |
Beberapa petikan yang paling digemari dari Alkitab ditemukan dalam Kitab Matius, termasuk Khotbah di Bukit dan banyak perumpamaan, ajaran, dan mukjizat Yesus Kristus. В книге Матфея находятся некоторые из самых любимых мест Библии, в том числе Нагорная проповедь и многие притчи, учения и чудеса Иисуса Христа. |
Dalam Kitab Mormon kita membaca khotbah Raja Benyamin. В Книге Мормона мы можем прочитать проповедь царя Вениамина. |
Sri Paus juga meminta orientasi ulang dari ajaran dan pendidikan Katolik, dengan lebih banyak mendasarkan diri pada kitab suci dalam khotbah-khotbah dan petunjuk-petunjuk rohani. Понтифик также просит переориентировать католическое обучение и образование, гораздо больше полагаясь на священные писания в проповедях и религиозном обучении. |
● Rasul Petrus mengutip Kitab-Kitab Ibrani dalam suatu khotbah: ”Setiap orang yang berseru kepada nama Yehuwa akan diselamatkan.” —Kisah 2:21. ● Апостол Петр цитировал Еврейские Писания в своей речи: «Каждый призывающий имя Иеговы спасется» (Деяния 2:21). |
Kitab Mormon mencatat: “Pengkhotbah tidak lebih baik daripada pendengar, tidak juga pengajar lebih baik sedikit pun daripada yang belajar; dan demikianlah mereka semuanya setara” (Alma 1:26; penekanan ditambahkan). В Книге Мормона написано: «Ибо проповедник был не лучше, чем слушатель, так же как и учитель был нисколько не лучше, чем ученик; и таким образом все они были равны» (Алма 1:26; курсив мой. – Т. Р. К.). |
(Yesaya 45:18) Alkitab juga berkata, ”Bumi tetap selama-lamanya.” —Pengkhotbah 1:4, Kitab Suci Komunitas Kristiani. Там также сказано: «Земля остается навек» (Экклезиаст 1:4, перевод Российского библейского общества, 2011 год). |
Ia ”menaruh keabadian dalam hati kita”, kata Pengkhotbah 3:11. —Kitab Suci Komunitas Kristiani. В книге Экклезиаст 3:11 написано: «Он вложил вечность в сердца людей». |
Jika seseorang berpaling dari Gereja, ke mana dia akan pergi untuk belajar mengenai kebenaran yang dipulihkan mengenai sifat Allah sebagaimana diungkapkan di Hutan Sakral, kegenapan yang lebih lengkap mengenai Pendamaian sebagaimana diajarkan dalam Kitab Mormon, pengkhotbahan Injil kepada yang mati, ketiga tingkatan kemuliaan, dan keluarga kekal? Если же кто отвратится от Церкви, куда отправится он, чтобы узнать о восстановленных истинах, связанных с сущностью Бога, явленной в Священной Роще, о проповедовании Евангелия умершим, о трех степенях славы и вечных семьях? |
Ia menyimpulkan bahwa segala yang dilakukan orang ”tak berarti dan mengejar angin”. —Pengkhotbah 2:17, Kitab Suci Komunitas Kristiani. Вот к какому заключению он пришел: «Все — пустое, все — погоня за ветром» (Экклезиаст 2:17, Ветхий Завет. Перевод с древнееврейского). |
Kitab Mosia menyertakan dua khotbah hebat mengenai misi Yesus Kristus: perkataan Raja Benyamin dalam Mosia 2–5 dan perkataan Abinadi dalam Mosia 12–16. В книге Мосии содержатся две блистательные речи о миссии Иисуса Христа: слова царя Вениамина в Мосия 2–5 и слова Авинадея в Мосия 12–16. |
Beberapa manuskrip Kitab-Kitab Yunani Kristen adalah bahan khotbah, yaitu beberapa bagian Alkitab yang dipilih untuk dibacakan pada acara keagamaan. Некоторые рукописи Христианских Греческих Писаний, называемые лекционариями, представляют собой собрание отдельных библейских текстов для чтения во время религиозных служб. |
Bacalah 3 Nefi 26:6–8, dengan mencari berapa banyak khotbah Juruselamat dicatat dalam Kitab Mormon. Прочитайте 3 Нефий 26:6–8 и выясните, насколько крупная часть проповеди Спасителя была записана в Книге Мормона. |
Alih-alih semata-mata merupakan surat, Kitab Ibrani lebih merupakan sebuah khotbah panjang yang berulang kali merujuk pada tulisan suci dan praktik-praktik Israel. Послание к Евреям представляет собой не просто послание в общепринятом смысле, а развернутую проповедь, которая постоянно возвращается к Священным Писаниям и порядкам Израиля. |
Saya sangat senang membaca bukan hanya Khotbah di Gunung tetapi seluruh kitab Matius dan juga kitab-kitab lainnya dari Alkitab. Я с большим удовольствием прочитал не только Нагорную проповедь, но все Евангелие от Матфея и остальные библейские книги. |
Terlebih lagi, dalam pelestariannya akan perkataan Samuel, kitab ini memuat satu-satunya khotbah dari seorang nabi orang Laman yang disampaikan kepada orang-orang Nefi (lihat Helaman 13–15). Далее, в данной Книге сохранились слова Самуила – единственная запись проповеди этого ламанийского Пророка, обращенной к нефийцам (см. Геламан 13–15). |
Dalam khotbahnya, “dia memberikan kesaksian mengenai kekuatan Kitab Mormon untuk mengubah kehidupan dan menuntun orang pada Kristus.” В своей проповеди «он принес свидетельство о способности Книги Мормона изменять жизни и вести людей ко Христу». |
Давайте выучим индонезийский
Теперь, когда вы знаете больше о значении Kitab Pengkhotbah в индонезийский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в индонезийский.
Обновлены слова индонезийский
Знаете ли вы о индонезийский
Индонезийский язык является официальным языком Индонезии. Индонезийский язык является стандартным малайским языком, который был официально идентифицирован с провозглашением независимости Индонезии в 1945 году. Малайский и индонезийский до сих пор очень похожи. Индонезия — четвертая по численности населения страна в мире. Большинство индонезийцев бегло говорят на индонезийском языке с показателем почти 100%, что делает его одним из самых распространенных языков в мире.