Что означает không thể nào được в вьетнамский?

Что означает слово không thể nào được в вьетнамский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию không thể nào được в вьетнамский.

Слово không thể nào được в вьетнамский означает русалка. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова không thể nào được

русалка

(nixie)

Посмотреть больше примеров

▪ Thầy cô tôi nói rằng trái đất không thể nào được tạo dựng chỉ trong sáu ngày.
▪ Учитель говорит, что Земля не могла быть создана за шесть дней.
Không thể nào được.
Это невозможно.
Lời kết luận của tôi là không thể nào được.
Мой ответ – нет.
Điều thiêng liêng không thể nào được chọn ra để từ bỏ cả.
У людей, отвергающих даже что-то священное, омрачается разум (см.
Không, không thể nào được.
Нет, они не могли появиться случайно.
Những đức tính tin kính và niềm khát khao này không thể nào được đăng trên Pinterest hoặc Instagram.
Эти Божественные качества и порывы нельзя выложить в Pinterest или Instagram.
Tôi không thể tập trung học được, tôi sẽ không thể nào thi được...
Я не могу сосредоточиться на учебе. Мне нужно сдавать экзамены...
22 Trong thế giới bất công ngày nay, chúng ta dễ cho rằng công lý sẽ không thể nào được thực thi.
22 В нашем несправедливом мире порой кажется, что справедливость никогда не восторжествует.
Tại sao sách Đa-ni-ên không thể nào được viết sau khi các lời tiên tri trong đó đã ứng nghiệm?
Почему книга Даниила не могла быть написана после того, как исполнились содержащиеся в ней пророчества?
Nếu không có Chúa Giê Su Ky Tô và Sự Chuộc Tội của Ngài, thì các em sẽ không thể nào được tha thứ tội lỗi của mình.
Если бы не Иисус Христос и Его Искупление, вам бы никогда не удалось получить прощение своих грехов.
Tôi biết tôi không thể nào làm được nó, nếu tôi không gặp ông.
Но я знаю, что не смог бы написать его, если бы не встретил вас.
(Châm-ngôn 28:13) Nếu e sợ không thể nào được Đức Giê-hô-va tha thứ, hãy xét xem tại sao và bằng cách nào Ngài tha thứ cho chúng ta.
Понимание того, как и почему Иегова прощает, поможет нам избавиться от мысли, что мы никогда не сможем обрести его прощение.
Không thể nàođược điểm tốt nếu tôi không gian lận.”
Без списывания хорошей оценки не получишь».
Không thể nào nhận được một sự khen thưởng nếu không nhờ cậy nơi Giê-su.
Невозможно достичь благоприятного приговора без принятия во внимание Иисуса.
Ta không thể nào thấu được những chọn lựa... chúng ta không hiểu.
Потому что любая история может иметь два финала.
Không, không thể nào không sao được.
Нет, всё хорошо не будет.
Anh nói: “Thưa Anh Monson, khi tôi đặt tay lên đầu của những người trong gia đình Konietz, tôi đã đưa ra những lời hứa không thể nào được ứng nghiệm.
Он сказал: «Брат Монсон, когда я возложил руки на головы членов семьи Кониц, я дал им обещания, которые не могут исполниться.
Kiểu áp bức này có thể loại trừ được không? Hay phải chăng nạn tham nhũng không thể nào tránh được?
Можно ли искоренить этот вид угнетения или же он неизбежен?
Đúng vậy, bởi vì không thể nàođược sự vui mừng lâu dài nếu không có tình yêu thương.
Да, так как без любви не может быть продолжительной радости.
Tôi không thể nào chịu được điều đó”.
Я бы этого не перенес».
Dù cố đến mấy, mình cũng không thể nào đạt được yêu cầu.
Сколько бы я ни старался, всегда что-нибудь будет не так.
Một buổi sáng mà tôi không thể nào quên được.
Я никогда не забуду то утро.
Không thể nào thoát được.
От них нет спасения.
Tôi không thể nào tin được, ông ấy coi tôi là thú cưng.
Просто не верится, что он сказал такое мне в лицо.

Давайте выучим вьетнамский

Теперь, когда вы знаете больше о значении không thể nào được в вьетнамский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в вьетнамский.

Знаете ли вы о вьетнамский

Вьетнамский язык является языком вьетнамского народа и официальным языком во Вьетнаме. Это родной язык около 85% вьетнамского населения, а также более 4 миллионов проживающих за границей вьетнамцев. Вьетнамский также является вторым языком этнических меньшинств во Вьетнаме и признанным языком этнических меньшинств в Чешской Республике. Поскольку Вьетнам принадлежит к культурному региону Восточной Азии, вьетнамский язык также находится под сильным влиянием китайских слов, поэтому этот язык имеет наименьшее сходство с другими языками австроазиатской языковой семьи.