Что означает khoảnh khắc в вьетнамский?
Что означает слово khoảnh khắc в вьетнамский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию khoảnh khắc в вьетнамский.
Слово khoảnh khắc в вьетнамский означает вмиг, мгновение. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова khoảnh khắc
вмигadverb |
мгновениеnoun Chúng tôi sẽ chia sẻ mọi khoảnh khắc của điều này với các bạn. И мы собираемся разделить с вами каждое мгновение. |
Посмотреть больше примеров
Nó chỉ có thể ngay lúc này, từ khoảnh khắc sang khoảnh khắc. Оно может быть только сейчас, от мгновения к мгновению. |
Khoảnh khắc tất cả hòa thành một và chúng tôi sống trong thế giới luôn tin vào. Момент, где все части соединяются воедино, и мы получаем мир, в который легко поверить. |
Em sẽ không lãng phí một khoảnh khắc nào nữa. Не хочу больше потерять ни секунды своей жизни. |
Có lẽ trục Trái Đất đã bị lệch đi trong khoảnh khắc. Видимо, отклонение земной оси произошло мгновенно. |
Tôi sẽ gọi nó là khoảnh khắc nhanh trí của mình. Я бы сказала, что именно это меня воодушевило. |
Đó là khoảnh khắc tôi sống vì chiếu sáng. Это тот момент в освещении, ради которого я живу. |
Và cô gái đáng nhớ, trong khoảnh khắc nhất định đã rất nhiều lần chia tách как грусть, которую она однажды почувствовала, едва ли понимая, что она её чувствует, |
Và có những khoảnh khắc tuyệt vời của sự lạc quan. И все же есть прекрасные поводы для оптимизма. |
Từng lựa chọn, từng khoảnh khắc tạo ra một nhánh rẽ khác trên dòng sông thời gian. Каждый выбор, каждый момент - это рябь на реке времени. |
Khi Tony 16 tuổi một ngày nọ, trong một khoảnh khắc, Однажды, когда Тони было шестнадцать: |
2. Khoảnh khắc ngượng ngùng nhất của cha mẹ/ông bà là gì? Когда ты испытал самое сильное чувство стыда? |
Khoảnh khắc ta bắt đầu ra tay,Cô chạy trước đi nhé Когда начнем драться, уходи, ясно? |
Một khoảnh khắc quan trọng. Один-единственный момент, имеющий значение... |
Nắm giữ từng khoảnh khắc vì bầu trời có thể rơi xuống bất cứ lúc nào. Лови момент, пока не обрушилось небо. |
Ông có biết đã bao lần tôi nghĩ về khoảnh khắc này không? Знаете, сколько раз я думал об этом моменте? |
Đó là khoảnh khắc tìm thấy tuyệt vời Это был момент Эврики. |
Một vài khoảnh khắc yên lặng sẽ làm cho chúng ta chú ý. Несколько мгновений тишины заставят нас обострить внимание. |
Nghĩ về những khoảnh khắc đẹp đẽ đã diễn ra ở đây. Подумайте обо всём прекрасном, что здесь происходило. |
Khoảnh khắc nào, lớn hay nhỏ, đều là khoảnh khắc. Каждый миг, маленький или большой, это всего лишь миг. |
Ta rất thích một khoảnh khắc... Мне нравится этот момент... |
Tôi nhớ từng khoảnh khắc. Я очень отчётливо помню этот момент. |
Có khoảnh khắc như vậy, bản thân chúng ta được trọn vẹn. В такие моменты наше «я» едино. |
Một hạnh phúc, trong một khoảnh khắc. Благословены, такие моменты. |
Tỉnh thức đó từ khoảnh khắc sang khoảnh khắc và vì vậy nó không thể được rèn luyện. Это осознание происходит каждый миг, от момента к моменту, и поэтому его нельзя практиковать. |
Trước hết cái khoảnh khắc đó không hề là một khoảnh khắc. На самом деле, это не совсем секунда. |
Давайте выучим вьетнамский
Теперь, когда вы знаете больше о значении khoảnh khắc в вьетнамский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в вьетнамский.
Обновлены слова вьетнамский
Знаете ли вы о вьетнамский
Вьетнамский язык является языком вьетнамского народа и официальным языком во Вьетнаме. Это родной язык около 85% вьетнамского населения, а также более 4 миллионов проживающих за границей вьетнамцев. Вьетнамский также является вторым языком этнических меньшинств во Вьетнаме и признанным языком этнических меньшинств в Чешской Республике. Поскольку Вьетнам принадлежит к культурному региону Восточной Азии, вьетнамский язык также находится под сильным влиянием китайских слов, поэтому этот язык имеет наименьшее сходство с другими языками австроазиатской языковой семьи.