Что означает kèn в вьетнамский?

Что означает слово kèn в вьетнамский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию kèn в вьетнамский.

Слово kèn в вьетнамский означает труба, трубный, фанфара, духовой. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова kèn

труба

nounfeminine

Mùa đông, bà đi học trường ở thành phố, chơi trong đội bóng rổ, và học thổi kèn.
Зимой она ходила в школу в городе, играла в баскетбол и училась играть на трубе.

трубный

adjective

Chúng ta phải để cho tiếng kèn vang vọng từ tâm hồn mình.
Этот трубный глас должен звучать из глубины нашей души.

фанфара

noun (муз. инструмент)

духовой

adjective (об оркестре и т. п)

Ông nói... một ban nhạc kèn tuba đang chơi
Он рассказывал что там играл духовой оркестр

Посмотреть больше примеров

Kèn Trombone
Тромбон.
Khi thiên sứ thứ năm thổi kèn, Giăng thấy “một ngôi sao” từ trời rơi xuống đất.
Когда затрубил пятый ангел, Иоанн «увидел звезду, упавшую с неба на землю».
“Ôi, ước gì tôi là một thiên sứ và có được sự ước muốn của lòng tôi, để tôi có thể đi khắp nơi và nói lên bằng tiếng kèn của Thượng Đế, bằng một giọng nói làm rung chuyển địa cầu, và rao truyền sự hối cải cho mọi người!
“O, если бы я был Ангелом и мог выполнить желание сердца моего, я пошел бы проповедовать трубным гласом Божиим, потрясал бы голосом землю и возглашал бы покаяние всем народам!
105 Và lại nữa, một thiên sứ khác sẽ thổi vang lên tiếng kèn đồng của mình, đó là vị thiên sứ thứ sáu, lời rằng: Nó đã ađổ rồi, kẻ đã làm cho mọi quốc gia phải uống rượu thông dâm thịnh nộ của nó; nó đã đổ rồi, đã đổ rồi!
105 И снова ещё другой ангел протрубит в трубу свою, шестой ангел, говоря: Она апала, та, которая напоила все народы вином гнева от блудодеяния своего; она пала, пала!
“Trong giây phút, trong nháy mắt, lúc tiếng kèn chót; vì kèn sẽ thổi, kẻ chết đều sống lại được không hay hư nát, và chúng ta đều sẽ biến hóa.
вдруг, во мгновение ока, при последней трубе; ибо вострубит, и мертвые воскреснут нетленными, а мы изменимся.
Sau khi tốt nghiệp, Marsalis chọn cậu ấy làm tay kèn bậc ba ở Trung tâm Lincoln.
Когда он выпустился, его взяли третьей трубой в Линкольн-Центр.
Khi một người phung đến gần ngài để xin được chữa lành, Chúa Giê-su không xua đuổi người đó cho rằng người đó không được thanh sạch và không xứng đáng, và ngài cũng không đánh trống thổi kèn bắt người ta phải chú ý đến ngài.
Когда к нему подошел прокаженный с просьбой вылечить его, Иисус не прогнал его как нечистого, недостойного человека, не устроил он и зрелища, чтобы привлечь к себе внимание.
Tiếp tục lùng và diệt... khi cả thế giới đang mải mê thể thao, đốt đuốc Olympic... nghe mấy ban kèn đồng và những cái chết Do Thái ở Đức.
А мир все продолжает свои игры, духовые оркестры, олимпийские факелы... и тела евреев в Германии.
Tôi đã từng là lính kèn hạng nhất trong hai năm.
Я был лучшим горнистом два года.
109 Và rồi vị thiên sứ thứ hai sẽ thổi vang tiếng kèn đồng của mình, và tiết lộ những hành vi bí mật của loài người cùng những tư tưởng và ý định trong lòng họ, và những công việc phi thường của Thượng Đế trong một ngàn năm thứ hai—
109 А потом второй ангел протрубит в трубу свою и откроет тайные поступки людей, а также помыслы и намерения их сердец, и великие дела Божьи во вторую тысячу лет –
Hãy thổi kèn lên đi!
Барабаны гремят!
Anh đã làm kèn trombon nghe giống như tiếng vĩ cầm!
Его тромбон звучал как скрипка!
“Lại nếu kèn trổi tiếng lộn xộn, thì ai sửa soạn mà ra trận?”
И если труба будет издавать неопределенный звук, кто станет готовиться к сражению?»
Ông ấy đứng đầu bảng xếp hạng top 10 hit với một cây kèn flugelhorn.
Он попал в лучшую десятку, играя на флюгельгорне.
Tôi vô cùng biết ơn Sự Chuộc Tội của Đấng Cứu Rỗi và mong muốn reo to lên điều đó bằng tiếng kèn của Thượng Đế giống như An Ma.3 Tôi biết rằng Joseph Smith là vị tiên tri của Sự Phục Hồi của Thượng Đế và Sách Mặc Môn là lời của Thượng Đế.
Я благодарен за Искупление нашего Спасителя, и мне, подобно Алме, хочется возглашать трубным гласом Бога3. Я знаю, что Джозеф Смит – Пророк Восстановления и что Книга Мормона – слово Божье.
Giữa sấm chớp và tiếng kèn thổi vang động, Núi Si-na-i bốc khói và rung động.
Под гром, молнии и звук трубы гора Синай дымилась и содрогалась.
103 Và một tiếng kèn đồng khác sẽ thổi vang lên, đó là tiếng kèn đồng thứ năm, đây là vị thiên sứ thứ năm—trong khi bay giữa trời, ông ủy thác aphúc âm vĩnh viễn cho mọi quốc gia, sắc tộc, sắc ngữ và dân tộc;
103 И прозвучит ещё одна труба, пятая труба, которая есть пятый ангел, который, пролетая посередине Неба, вручает авечное Евангелие всем племенам, коленам, языкам и народам;
Mỗi ngày đoàn quân xâm lược đều diễn hành lặng lẽ chỉ trừ một nhóm thầy tế lễ vừa đi vừa thổi kèn chung quanh thành và họ đi như vậy trong sáu ngày.
Каждый день в течение шести дней они молча обходят город; тишину нарушают только звуки труб, в которые трубят идущие с воинами священники.
Thổi kèn đi.
Протруби в рог.
Nó được nói đến lần đầu tiên trong một văn kiện đề năm 1761: cuốn Libro de Ordenanza de los toques militares de la Infantería Española ("Sách Bộ binh Tây Ban Nha về các Kèn lệnh Quân đội") bởi Manuel de Espinosa.
Первое упоминание о нём встречается в 1761 году в «Libro de Ordenanza de los toques militares de la Infantería Española» Manuel de Espinosa, где он назван «La Marcha Granadera» («Марш гренадеров»).
Này, mày có nghĩ mụ ta sẽ thổi kèn cho tao với giá một đôla không?
Как думаешь, она отсосёт у меня за доллар?
Phấn trên tay cô ta phấn hoa loa kèn.
Пудра на её пальцах - цветочная пыльца.
Giờ đây, các thiên sứ trên trần thế này tới bục giảng này, theo cách thức riêng của họ, đã “thổi vang tiếng kèn đồng của Thượng Đế.”
У каждого из земных ангелов, которые подходят к этой кафедре, есть своя «звуча[щая] труб[а] Божь[я]».
Cậu có từng xem cuốn phim trong đó cái thân người đi tới đi lui tay ôm cái đầu của chính nó và rồi cái đầu thổi kèn cô em nọ?
Видел фильм, в котором парень разгуливает со своей головой в руках а потом голова трахается с той малышкой?
Nhưng khi tiếng kèn vang lên trong mọi nẻo đường và các quảng trường thành Giê-ri-cô, bà không thấy sợ hãi, tuyệt vọng như dân tộc của mình.
Когда звуки рога эхом раздаются на городских улицах и площадях, Раав не чувствует того страха и безысходности, которые охватывают других жителей Иерихона.

Давайте выучим вьетнамский

Теперь, когда вы знаете больше о значении kèn в вьетнамский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в вьетнамский.

Знаете ли вы о вьетнамский

Вьетнамский язык является языком вьетнамского народа и официальным языком во Вьетнаме. Это родной язык около 85% вьетнамского населения, а также более 4 миллионов проживающих за границей вьетнамцев. Вьетнамский также является вторым языком этнических меньшинств во Вьетнаме и признанным языком этнических меньшинств в Чешской Республике. Поскольку Вьетнам принадлежит к культурному региону Восточной Азии, вьетнамский язык также находится под сильным влиянием китайских слов, поэтому этот язык имеет наименьшее сходство с другими языками австроазиатской языковой семьи.