Что означает kẻ nói dối в вьетнамский?
Что означает слово kẻ nói dối в вьетнамский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию kẻ nói dối в вьетнамский.
Слово kẻ nói dối в вьетнамский означает лжец, врун, лгун. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова kẻ nói dối
лжецnoun Tôi có nhiều thiếu sót lắm, nhưng tôi không phải kẻ nói dối. У меня много изъянов, но я не лжец. |
врунnoun À, tôi sẽ phải suy nghĩ hai lần trước khi gọi ông là một kẻ nói dối. Ну, я два раза подумал, прежде чем назвать вас вруном. |
лгунnoun Con nhóc này là kẻ nói dối thượng hạng từ một gia đình đầy những kẻ như vậy. Эта девка - первоклассная лгунья из семьи первоклассных лгунов. |
Посмотреть больше примеров
Kẻ nói dối có thể dễ dàng phát triển thói quen nói dối. Раз солгав, можно легко развить привычку лгать постоянно. |
Kẻ nói dối giỏi nhất luôn nói sự thật. Лучшие лгуны всегда говорят правду. |
Con nhóc này là kẻ nói dối thượng hạng từ một gia đình đầy những kẻ như vậy. Эта девка - первоклассная лгунья из семьи первоклассных лгунов. |
Ngài sẽ chấm dứt mọi sự dối trá cùng trừng phạt những kẻ nói dối.—Khải-huyền 21:8. Скоро Иегова положит конец всей лжи и всем лжецам (Откровение 21:8). |
17 Khi vâng lời Đức Giê-hô-va, chúng ta chứng minh Sa-tan là kẻ nói dối. 17 Мы доказываем, что Сатана лжец, если слушаемся Иегову. |
Chuyện đó cho chúng ta biết rằng Đức Chúa Trời không ưa thích những kẻ nói dối. Этот случай показывает нам, что Бог не любит лжецов. |
Và rồi tôi không chỉ biến thành một kẻ nói dối, mà còn là một tên hèn. И тогда я буду казаться не только лжецом, но и трусом. |
Mẹ đúng là một kẻ nói dối đáng sợ. Мама тоже никогда не умела врать. |
Ông ta là một kẻ mưu mẹo, một kẻ nói dối, và ông ta rất nguy hiểm. Он интриган, лжец, и он опасен. |
Cậu không phải kẻ nói dối chứ? Неужели ты солгал? |
Tớ ghét bị gọi là kẻ nói dối. Ненавижу, когда меня называют лжецом. |
Ngươi biết người đó làm gì với kẻ nói dối mình không? Знаете, что он делает с теми, кто ему лжет? |
À, tôi sẽ phải suy nghĩ hai lần trước khi gọi ông là một kẻ nói dối. Ну, я два раза подумал, прежде чем назвать вас вруном. |
Chị đúng là kẻ nói dối tệ hại. Из тебя ужасная лгунья. |
Xuyên tạc người khác là một điều dễ dàng đối với kẻ nói dối. Лжецу не составляет труда сказать неправду о другом человеке. |
Vì anh là kẻ ích kỷ, và anh là kẻ nói dối. Потому что ты эгоистичный человек и лжец. |
Còn anh là kẻ nói dối. А Вы - лжец. |
Cậu không muốn sống cùng kẻ nói dối đâu. А ты не захотел бы жить со лжецом. |
Thế là bây giờ họ nghĩ em là kẻ nói dối. А теперь они думают, что я врунья. |
Tôi không chơi với những kẻ nói dối. Я не играю со лжецами. |
Một kẻ nói dối, giết người, buôn lậu. Лжец, убийца и контрабандист. |
Anh không phải là 1 kẻ nói dối giỏi như anh nghĩ đâu. Ты не такой хороший врун, как думаешь. |
Tôi là kẻ nói dối. Я соврала. |
Anh là tên thỏ đế và kẻ nói dối. Ты трус и обманщик. |
Давайте выучим вьетнамский
Теперь, когда вы знаете больше о значении kẻ nói dối в вьетнамский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в вьетнамский.
Обновлены слова вьетнамский
Знаете ли вы о вьетнамский
Вьетнамский язык является языком вьетнамского народа и официальным языком во Вьетнаме. Это родной язык около 85% вьетнамского населения, а также более 4 миллионов проживающих за границей вьетнамцев. Вьетнамский также является вторым языком этнических меньшинств во Вьетнаме и признанным языком этнических меньшинств в Чешской Республике. Поскольку Вьетнам принадлежит к культурному региону Восточной Азии, вьетнамский язык также находится под сильным влиянием китайских слов, поэтому этот язык имеет наименьшее сходство с другими языками австроазиатской языковой семьи.