Что означает känna efter в шведский?
Что означает слово känna efter в шведский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию känna efter в шведский.
Слово känna efter в шведский означает быть взволнованным, устраивать, почувствовать, испытывать, организовывать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова känna efter
быть взволнованным(to feel) |
устраивать(to feel) |
почувствовать(to feel) |
испытывать(to feel) |
организовывать(to feel) |
Посмотреть больше примеров
Sådana kära vänner har hjälpt mig att fylla det tomrum jag känner efter förlusten av mina föräldrar. Они с такой любовью помогли мне заполнить ту пустоту, что появилась после потери родителей. |
Försök känna efter vad du mår bra av och när du behöver vara ensam eller bland folk. Решите для себя, сколько времени вам проводить с другими, а сколько — быть в одиночестве. |
Vilka andra händelser orsakade en bestörtning som kan jämföras med den sorg människor känner efter Tyros fall? С ужасом, вызванным какими событиями, можно сравнить горе людей, скорбящих о разрушении Тира? |
Du får stanna och känna efter lite. ... а ты можешь остаться и осмотреться. |
Känn efter inåt, Obi-Wan, så hittar du honom. Воспользуйся чутьем своим, и ты его отыщешь. |
Innan du lämnar rummet, känn efter värme på dörren. Прежде чем выйти, проверьте, что дверь не нагрелась |
Du måste känna efter riktigt. Убедись. |
Man ska känna efter vad där finns och inte. Ты должен ощущать то, чего нет так же, как и то, что есть. |
Därpå kallade hon på modren med matt stämma: Mor, viskade hon, känn efter om jag har ältfeber. — Мама, — сказала она почти шепотом, — пощупай, нет ли у меня перемежающейся лихорадки. |
Om du verkligen känner efter så vet du det också. В душе ты знаешь, что я права |
Han satt där och försökte känna efter hur illa han tyckte om fröken Bock. Он сидел, пытаясь прочувствовать, как ему не нравится фрёкен Бокк. |
Robert känner efter med handen på bröstet innan han svarar: – Inte riktigt ... – Bra Роберт схватился рукой за грудь: — Пока еще нет... — Отлично |
Försök känna efter vad du mår bra av och när du behöver vara ensam eller bland folk. Постарайтесь найти для себя золотую середину между тем, сколько времени проводить с другими людьми и сколько — наедине с собой. |
Nu när hon hade tid att känna efter kom smärtan tillbaka. Теперь, когда у нее было время на ощущения, боль снова вернулась. |
Jag känner efter på min hals, mina armar, mina ben; letar efter sår som inte finns. Я ощупываю горло, плечи, колени, ища раны, которых теперь нет. |
Hon försökte känna efter om hennes blodtryck hade sjunkit. Она попробовала оценить, снизилось ли у нее давление. |
Känn efter. Давай, потрогай его. |
För första gången på två månader tillät han sig att känna efter. Впервые за два месяца он позволил себе признаться в этом. |
Men framförallt måste vi känna efter i oss själva. Но прежде всего разберемся в себе самих. |
Känn efter i min skalle med dina klor. Ощупай мой череп своими клешнями. |
”Se på dig själv och känn efter. — Посмотри на себя, и поймешь. |
Kom närmare och känn efter själv. Подойди поближе и посмотри сама. |
Jag vet inte varför, men jag känner efter i ansiktet. Не знаю зачем, но я касаюсь лица. |
Jag hinner knappt känna efter. Знаете, даже нет времени об этом подумать. |
Han föll automatiskt ner på knä och drog händerna genom håret för att känna efter om det brann. Он на автомате рухнул на колени и провел руками по волосам, пытаясь определить, не загорелись ли они. |
Давайте выучим шведский
Теперь, когда вы знаете больше о значении känna efter в шведский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в шведский.
Обновлены слова шведский
Знаете ли вы о шведский
Шведский (Svenska) является северогерманским языком, на котором говорят как на родном языке 10,5 миллионов человек, живущих в основном в Швеции и некоторых частях Финляндии. Говорящие на шведском языке могут понимать носителей норвежского и датского языков. Шведский тесно связан с датским и норвежским, и обычно любой, кто понимает любой из них, может понять шведский.