Что означает kandang burung в индонезийский?

Что означает слово kandang burung в индонезийский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию kandang burung в индонезийский.

Слово kandang burung в индонезийский означает авиарий. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова kandang burung

авиарий

Посмотреть больше примеров

Mereka telah didorong pulang kali selusin dari Serpentine- kandang burung, dan tahu semua tentang dia.
Они довели его домой десятки раз из- Serpentine мяукает, и знал все о нем.
Ada juga yang disimpan dalam kandang burung, yang letaknya di dekat garasi.
Кое-что еще было спрятано в птичнике, стоявшем рядом с гаражом.
Jadi mengatakan Serpentine- kandang burung, bagi seorang pria.
Так говорят Serpentine- мяукает, к человеку.
Kata ini juga digunakan untuk memaksudkan ”kandangburung di Yeremia 5:27.
В Иеремии 5:27 под этим словом подразумевается клетка для птиц.
Maka untuk mengembangkan otot-ototnya, para biolog yang merawat burung tangkapan ini membuatnya sesering mungkin terbang di sekeliling kandang burung yang besar.
Поэтому для укрепления мышц самки, содержавшейся в неволе, биологи, которые за ней наблюдали, старались, чтобы она летала по вольере столько, сколько могла.
" Saya kemudian bermalas- malasan di jalan dan ditemukan, seperti yang saya harapkan, bahwa ada kandang burung di jalur yang berjalan turun salah satu dinding taman.
" После этого я валялся по улице и нашли, как я ожидал, что не было конюшни в переулок, который спускается по одной из стен сада.
Dia mengunci kita di kandang sebagai burung berkicau nya.
Вы заперли меня в этой клетке, словно я одна из ваших певчих птичек.
* Dan, orang-orang menyebutnya kandang merpati, rumah mewah burung, dan bahkan dijuluki istana burung pipit.
Как только не называют эти миниатюрные постройки: и голубятнями, и птичьими дворцами, и даже воробьиными хоромами.
Dia membebaskan burung itu dari kandangnya.
Она открыла клетку и выпустила птицу.
Mereka ”melayang seperti awan dan seperti burung merpati ke pintu kandangnya”.
Они «летят, как облака, и как голуби — к голубятням своим» (Исаия 60:8).
10 Yehuwa bertanya, ”Siapakah itu yang datang, terbang bagaikan awan, dan bagaikan burung-burung merpati ke pintu kandangnya?
10 Иегова спрашивает: «Кто это летят, как облака, и как голуби — к голубятням своим?
Taruh burung ini kembali ke kandang, Catia.
Сейчас же верни птицу в вольер, Катия.
Saya benar-benar merasa bagaikan burung yang dilepaskan dari kandang.
Я чувствовал себя так же, как птица, выпущенная из клетки на свободу.
8 ”Siapakah itu yang datang, terbang bagaikan awan,+ dan bagaikan burung-burung merpati ke pintu kandangnya?
8 Кто это летит, как облако+ и как голуби к окнам своих голубятен?
Di kebun binatang tak berkandang ini, kami memotret beberapa burung bayan yang sedang makan dengan tenang di samping kawanan babi dan ayam.
В этом зоопарке без клеток мы фотографируем попугаев ара, которые мирно кормятся рядом со свиньями и курами.
11 Sebagai hasilnya, jutaan orang datang berduyun-duyun ”bagaikan burung-burung merpati ke pintu kandangnya”, ke tempat berlindung yang aman dalam sidang Kristen.
11 Благодаря этому миллионы слетаются «как голуби — к голубятням своим» и находят убежище в христианском собрании.
Yehuwa mengajukan pertanyaan yang ada dalam benak Saudara, ”Siapakah itu yang datang, terbang bagaikan awan, dan bagaikan burung-burung merpati ke pintu kandangnya?”
Иегова задает вопрос, который, возможно, возник и у вас: «Кто это летят, как облака, и как голуби — к голубятням своим?»
Nabi Ibrani Yesaya menunjuk kepada hal tersebut ketika ia bertanya, ”Siapakah mereka ini yang melayang seperti awan, dan seperti burung merpati ke pintu kandangnya?”
Об этом писал еврейский пророк Исаия, спрашивая: «Кто это летят, как облака, и как голуби – к голубятням своим?»
Seperti digambarkan Yesaya 60:8, para pemuji baru Yehuwa ”melayang seperti awan dan seperti burung merpati ke pintu kandangnya” dalam sidang-sidang dari umat Yehuwa.
Как описано в Исаии 60:8, новые восхвалители Иеговы «летят, как облака, и как голуби – к голубятням своим», в собрания народа Иеговы.
Dengan berduyun-duyun pulang di malam hari, sekawanan burung yang bagaikan awan ini turun ke kandang.
Возвращаясь вечером стаей, настоящее облако птиц опускается на голубятню.
Apa yang terjadi merupakan bagian yang menakjubkan dari penggenapan Yesaya 60:8, 9, yang mengatakan, ”Siapakah mereka ini yang melayang seperti awan dan seperti burung merpati ke pintu kandangnya?
Произошедшее волнующим образом исполнило пророчество из Исаии 60:8, 9, где говорится: «Кто это летят, как облака, и как голуби — к голубятням своим?
11 Yehuwa sekarang menyuruh ”wanita” itu memandang ke cakrawala sebelah barat, dan Ia bertanya, ”Siapakah itu yang datang, terbang bagaikan awan, dan bagaikan burung-burung merpati ke pintu kandangnya?”
11 После этого Иегова повелевает «женщине» посмотреть на запад и спрашивает: «Кто это летят, как облака, и как голуби — к голубятням своим?»
6 Sebagaimana digambarkan oleh Yesaya 60:8, dewasa ini ratusan ribu pemuji Yehuwa yg baru ”melayang spt awan dan spt burung merpati ke pintu kandangnya” memasuki sidang-sidang umat-Nya.
6 Как написано в Исаии 60:8, сегодня сотни тысяч новых восхваляющих Иегову «летят, как облака, и как голуби — к голубятням своим», в собрания народа Иеговы.
5 Yesaya 60:8 secara nubuat menggambarkan ratusan ribu pemuji baru yg sekarang berdatangan ke sidang-sidang umat Allah, bagaikan merpati yg ”melayang spt awan dan spt burung merpati ke pintu kandangnya”.
5 Сотни тысяч тех, кто сейчас приходят в собрания народа Бога, чтобы восхвалять Иегову, в Исаии 60:8 пророчески сравниваются с голубями, которые «летят, как облака, и как голуби — к голубятням своим».
Macaw betina ini ditaruh di dalam kandang yang besar yang terletak tepat di habitat burung jantan dan diberi makanan yang biasanya dimakan oleh macaw di alam bebas.
Самку ара поместили в большую вольеру, расположенную прямо во владениях самца, и перевели на обычный для этих птиц корм.

Давайте выучим индонезийский

Теперь, когда вы знаете больше о значении kandang burung в индонезийский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в индонезийский.

Знаете ли вы о индонезийский

Индонезийский язык является официальным языком Индонезии. Индонезийский язык является стандартным малайским языком, который был официально идентифицирован с провозглашением независимости Индонезии в 1945 году. Малайский и индонезийский до сих пор очень похожи. Индонезия — четвертая по численности населения страна в мире. Большинство индонезийцев бегло говорят на индонезийском языке с показателем почти 100%, что делает его одним из самых распространенных языков в мире.