Что означает 看重 в китайский?
Что означает слово 看重 в китайский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию 看重 в китайский.
Слово 看重 в китайский означает ценить, дорожить, уважать, придавать значение. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова 看重
ценитьverb 我感到鼓舞的是,许多国家仍然看重联合国裁军机制的价值。 Отрадно слышать, что многие государства продолжают ценить механизмы Организации Объединенных Наций в области разоружения. |
дорожитьverb |
уважатьverb |
придавать значениеverb |
Посмотреть больше примеров
但是 教練 看重 的.. Зато, я думаю, ты мой настоящий соперник. |
他的任务是查明各方是否确实存在政治意愿要在裁军谈判会议的框架内认真谈判一项禁产裂变材料条约,意大利十分看重这一任务。 И Италия очень серьезно принимает на себя задачу удостовериться в наличии эффективной политической воли приступить к серьезным переговорам в рамках Конференции по разоружению по договору о прекращении производства расщепляющегося материала. |
弘扬了人们对于非白人英国人的 态度转变 却也表达了对学校制度的不满 现有的制度并不看重集体认同 不像西德尼·波蒂埃那样悉心教导 Они восхваляли изменение отношения к небелым британцам и ругали нашу плохую школьную систему, которая не ценит равноправие в коллективе, в отличие от Сидни Пуатье, с его заботливой опекой. |
无论增加资源的筹资办法为何,内部司法理事会再次印象深刻的是,所有利益攸关方都高度看重工作人员法律援助办公室及其重要作用,即为工作人员提供独立和专业的法律代表以解决争议。 Вне зависимости от метода финансирования дополнительных ресурсов, Совет по внутреннему правосудию был поражен высокой оценкой Отдела юридической помощи персоналу со стороны всех заинтересованных лиц и важнейшей ролью, которую он играет при урегулировании споров путем независимого и профессионального представления персонала. |
7但是他告诉他们:看啊,我们不宜有王,因为主这样说:你们a不可看重一人甚于另一人,也不可自以为高人一等;所以我告诉你们,你们不宜有王。 7 Но он сказал им: Вот, не нужно, чтобы у нас был царь; ибо так речёт Господь: Вы не будете почитать одну плоть выше другой, иначе говоря, один человек ане будет считать себя выше другого; а потому я говорю вам: Не нужно, чтобы у вас был царь. |
第二,我们非常看重我们与当地行为体之间的密切关系。 Во‐вторых, мы считаем весьма полезным устанавливать тесные взаимоотношения с субъектами на местах. |
举例来说,这些困难包括有可能鼓励过份看重价格、供应商可能会被诱使提供过低的价格(称作“拍卖狂热”的一种现象),如果被选定的供应商无法履行其义务,则在执行阶段就会造成很大的问题。 К числу таких проблем относятся, например, риск уделения чрезмерного внимания цене и риск, связанный с тем, что поставщики могут быть вынуждены предлагать неестественно низкие цены (явление, именуемое "аукционной лихорадкой"), что может порождать существенные проблемы на заключительном этапе, если выбранный поставщик не в состоянии выполнить свои обязательства |
蒙古看重非传统的教育形式,努力改善全国教育系统,目前正努力为6岁到12岁的儿童提供电脑。 Особое внимание было уделено нетрадиционным формам обучения и совершенствованию национальной системы образования, а в настоящее время ведется работа по обеспечению компьютерами детей в возрасте от 6 до 12 лет. |
世上很多人把事业、健康、家庭,甚至宠物放在生活的第一位,也有不少人认为运动、名人、科技、旅游或传统是最值得看重的。 Для многих людей главное в жизни — это карьера, здоровье, семья или даже домашние животные. |
歌罗西书1:23)这些门徒的确很看重他们跟耶稣的情谊! Несомненно, ученики доказали, что ценили узы дружбы, которые связывали их с Иисусом! |
但要有效,这些行动必须可信,并附有适当而及时的反应。 然而,抑制措施并不总是具有预期效力,因为各方常常更加看重抵制胁迫,甚于将会受到的损失。 Однако сдерживающие стимулы не всегда были такими эффективными, как можно было бы ожидать, поскольку стороны придают больше значения своей несговорчивости, чем потерям, которые они могут понести |
廉正的声誉--健全、诚信、遵守标准和准则--是投资者和金融机构最为看重的优势之一。 партнера солидного, честного, соблюдающего нормы и кодексы поведения, является одним из достояний, которое особенно ценят инвесторы и финансовые институты |
我国代表团看重今天的决议,认为它是朝着解决该问题迈进的重要一步,我们期待着安全理事会在此问题上有进一步的发展。 Наша делегация расценивает принятую сегодня резолюцию как важный шаг в решении этой проблемы, и мы рассчитываем на дальнейшее обсуждение в Совете Безопасности этого вопроса. |
在“渔业案”中就可以清楚地看到这种做法,在该案中,对于相关惯例,国际法院认为,“不必过于看重为数极为有限的不确定因素或矛盾之处,不论它们是真实存在或明显存在的......对于它们,根据长期存在的各种事实和条件,很容易就可以了解”。[ Пример такого подхода можно найти в деле о рыболовстве, где Международный Суд отметил в отношении релевантной практики, что «не следует придавать слишком большого значения немногочисленным двусмысленностям и противоречиям, будь то реальным или кажущимся. |
会员国、联合国伙伴和区域组织十分看重区域中心提供的援助。 由于区域中心协助执行的政策和方案,区域内流通的非法小武器和弹药有所减少,成功没收武器和进行起诉的非法贩运小武器案件数量有所增加,而且各国增强了对执行裁军和不扩散文书的承诺。 Государства-члены, партнеры Организации Объединенных Наций и региональные организации давали высокую оценку помощи, которую оказывает Региональный центр и которая повышает эффективность стратегий и программ, направленных на сокращение масштабов незаконного оборота стрелкового оружия и боеприпасов в регионе, увеличение количества успешных операций по конфискации оружия и судебному преследованию лиц, фигурирующих в делах о незаконном обороте стрелкового оружия, а также укрепление приверженности государств делу осуществления документов в области разоружения и нераспространения. |
但针对巴勒斯坦机构采取行动,针对巴勒斯坦人民所看重的国家的象征采取行动,就是对整个民族、而不仅仅是针对其领导人采取行动,当然也不是针对恐怖主义分子采取行动。 Однако действия, направленные против палестинских институтов и против важных для палестинцев символов их государственности, — это действия против всего народа, а не только против его руководства и, конечно, не против террористов. |
请允许我强调,德国仍然十分看重这份报告。 Позвольте мне подчеркнуть, что Германия по-прежнему относится к этому докладу со всей серьезностью. |
我们必须消除促使人们如此看重武器的紧张局势。 我们必须紧急驱除给世界各地和平前景蒙上阴影的因素。 Мы должны смягчить напряженность, которая подогревает этот интерес к оружию, и безотлагательно прояснить элементы, которые заслоняют перспективы мира во всем мире. |
要求妇女完成这种婚姻而无须与其商量或适当看重她们的意见。 Иногда устраивают браки между представителями кланов, чтобы достичь компромисса и скрепить "мир" |
他认为,对此概念持批评态度者有这样的看法,即:赞成此概念者看重的是他们可以惩罚他人。 По его мнению, у критиков этой концепции складывается впечатление, что ее сторонники думают лишь о том, «где бы кого-нибудь наказать» |
虽然中小企业对于发展中国家极为重要,对就业和增长的贡献就相当重要,但该部门常常为政府所忽视,政府更看重大公司(Dhungana 2003)。 В то же время, хотя МСП имеют чрезвычайно важное значение для развивающихся стран, и не в последнюю очередь связи с их вкладом в занятость и рост, зачастую этот сектор игнорируется правительствами, которые отдают предпочтение более крупным фирмам (Dhungana 2003). |
她并不看重浮华艳丽的饰物,因此“除了......希该......所提到要给她的,她别无所求”。( Эсфирь не считала дорогие наряды и украшения чем-то очень важным и поэтому «не просила ничего, кроме того, о чем упомянул... |
艾伯特不久就得知耶和华看重人的内心。 Вскоре Алберт понял, что Иегова, обращаясь с людьми, прежде всего смотрит на их сердце. |
预计这样的模式一旦制订,将加强联合国征聘和留用人才的能力。 研究表明,年轻专业人员在选择雇主时越来越看重学习、成长和发展的可能性。 Исследование показало, что при выборе работодателя молодые специалисты все чаще учитывают возможности для обучения, профессионального роста и повышения квалификации |
? 现 在 我 知道 了 , 你 并 不看 重 外表 Теперь я знаю, что внешность для тебя абсолютно ничего не значит |
Давайте выучим китайский
Теперь, когда вы знаете больше о значении 看重 в китайский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в китайский.
Обновлены слова китайский
Знаете ли вы о китайский
Китайский — это группа языков, образующих языковую семью в сино-тибетской языковой семье. Китайский язык является родным языком народа хань, большинства в Китае и основным или второстепенным языком здешних этнических меньшинств. Почти 1,2 миллиарда человек (около 16% населения мира) используют тот или иной вариант китайского языка в качестве родного. В связи с растущим значением и влиянием экономики Китая в мире преподавание китайского языка становится все более популярным в американских школах и стало популярной темой среди молодежи во всем мире. Западный мир, как в Великобритании.