Что означает Jugendliche в Немецкий?

Что означает слово Jugendliche в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию Jugendliche в Немецкий.

Слово Jugendliche в Немецкий означает подросток, девушка, тинейджер. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова Jugendliche

подросток

nounmasculine

Tom hat mir die Gedichte gezeigt, die er als Jugendlicher geschrieben hat.
Том показал мне стихи, которые он писал подростком.

девушка

nounfeminine

So erging es Arielle, einer Jugendlichen aus Westafrika.
Подобное произошло с Ариэль, девушкой из Западной Африки.

тинейджер

nounmasculine

Посмотреть больше примеров

Dazu Jugendliche, die in einem riesigen Salon mit prächtiger Beleuchtung ausgelassen tanzten.
Гости танцевали в большой, ярко освещенной гостиной.
Gehen wir daran, nach jedem unserer kostbaren Jugendlichen Ausschau zu halten, ganz gleich, wie aktiv er in der Kirche ist, und bringen wir das Licht Christi, das in ihm ist, zum Leuchten.
Давайте продвигаться вперед в поиске каждого юноши и каждой девушки, независимо от уровня их активности, чтобы зажечь свет Христа, который в них заложен.
Wir halten Jugendliche an anderen Orten der Welt dazu an, sich so anständig zu kleiden, wie wir es bei den meisten jungen Menschen in Afrika sehen.
Мы молимся, чтобы молодежь во всем мире подавала такой же пример скромности, как большинство юношей и девушек, с которыми мы встречались в Африке.
Natürlich leben nicht alle Jugendlichen, die Jehova gefallen möchten, in idealen familiären Verhältnissen.
Конечно, не у всех молодых людей, которые хотят угождать Иегове, идеальная обстановка дома.
besorgt über die Zunahme des Missbrauchs unerlaubter Drogen durch Kinder, so auch durch Jugendliche, und durch junge Menschen,
будучи обеспокоена ростом масштабов злоупотребления незаконными наркотиками детьми, в том числе подросткового и юношеского возраста,
Ich habe gesehen, wie er ein paar Jugendlichen etwas übergab.
Увидел, как он передаёт что-то детям.
Bitten Sie die Jugendlichen, ihre Schriftstelle neben das Wort an die Tafel zu schreiben, das diesen Grundsatz beschreibt.
Попросите молодежь написать свои ссылки на Священные Писания рядом со словом на доске, описывающим изложенные в них принципы.
Wie sehr muss es ihm dann auch wehtun, wenn Jugendliche, die in den Wegen Jehovas erzogen worden sind, heimlich verkehrte Wege gehen (Epheser 6:4).
Иегове также больно, когда дети, которых воспитывают, «наставляя и вразумляя так, как [Он] велит», тайно совершают неблаговидные дела (Эфесянам 6:4).
Was erfahren wir im Alten Testament darüber, was wichtige Persönlichkeiten aus der Bibel bereits als Jugendliche geleistet haben?
Что мы узнаем из Ветхого Завета о том, чего достигли руководители библейских времен еще подростками?
Es ist nichts Ungewöhnliches, wenn Jugendliche in solchen Cafés in einem einzigen Monat 200 Euro ausgeben.
Нередко случается, что подростки за месяц оставляют в таких заведениях до 200 долларов.
Manchen Jugendlichen sagt man vielleicht geradeheraus, daß Angehörige ihrer Rasse den anderen überlegen sind und daß Angehörige anderer Rassen anders oder unterlegen sind.
Иногда детям прямо говорят, что их нация — выше, а все остальные люди — не такие, как они, и стоят на ступень ниже.
Siehe den Artikel „Jugendliche Diener Gottes in biblischen Zeiten“ auf Seite 4.
Смотри статью «Молодые служители в библейские времена» на 4 странице.
Es wird beschlossen, am Sonntag nach der Kirche ein Essen zu veranstalten, zu dem jeder etwas mitbringt, donnerstagabends Volleyball zu spielen, einen Kalender für den Tempelbesuch zu erstellen und zu planen, wie die Jugendlichen zu den Aktivitäten gebracht werden können.
Они решают все вместе пообедать в воскресенье после церкви и чтобы каждый принес какое-то блюдо, начать играть в волейбол по вечерам в четверг, составить расписание посещения храма и распланировать, как они будут помогать молодежи добираться на мероприятия.
* Die Jugendlichen sollen Schriftstellen heraussuchen, die aufzeigen, wie der Erretter anhand der Schriften andere unterwies (verwenden Sie gegebenenfalls die Schriftstellen aus diesem Unterrichtskonzept oder andere, die Sie kennen).
* Предложите молодежи прочитать в Священных Писаниях примеры того, как Спаситель использовал Писания для того, чтобы обучать других (например, те, что предложены в этом плане изучения или другие, известные вам).
Es ist vielleicht so eine Art jugendlicher Melancholie.
Это, возможно, какой-то вид девичьей меланхолии.
Von den 1.9 Millionen Jugendlichen mit höherer Bildung, die innerhalb der nächsten fünf Jahre in den Arbeitsmarkt eintreten werden, haben 15.2% keine reale Chance auf eine Anstellung.
Из 1,9 миллиона молодежи, которые сейчас получают высшее образование и вступят на рынок труда в течение следующих пяти лет, у 15,8% нет надежды на трудоустройство.
In der Zeitung hieß es ferner, daß „jährlich in diesem Land rund 1 000 Leichen von Kindern und Jugendlichen gefunden werden, die nicht als vermißt gemeldet worden waren“.
В газете также сообщается, что «в этой стране ежегодно находят приблизительно 1 000 трупов детей и молодых людей, которые не были объявлены пропавшими».
Jetzt erschien sie mir größer und schlanker, als ich gedacht hatte, attraktiv auf eine jugendliche, etwas linkische Art.
Теперь вот обнаружил, что она выше и стройнее, чем я полагал, довольно привлекательная молодая девушка.
Die Jugendlichen möchten und müssen mit der Lehre vertraut werden.
Молодежь хочет понять учение и нуждается в этом знании.
unterstreicht die wichtige Rolle, die den Medien und der neuen Informations- und Kommunikationstechnologie bei der weiteren Förderung einer Kultur des Friedens und der Gewaltlosigkeit, insbesondere zu Gunsten von Kindern und Jugendlichen, zukommt
подчеркивает важную роль средств массовой информации и новых информационно-коммуникационных технологий в дальнейшей пропаганде культуры мира и ненасилия, особенно среди детей и молодежи
Erzählen Sie den Jugendlichen, welche Segnungen Sie durch das Evangeliumsstudium empfangen haben.
Расскажите молодежи о благословениях, которые вам принесло изучение Евангелия.
Er beneidet die Jugendlichen in der Nachbarstadt, weil sie über den Luxus von fließendem Wasser und Strom verfügen.
Лоизо завидует городским ребятам, у которых есть такая «роскошь», как водопровод и электричество.
Wie oft seid ihr als Älteste und Dienstamtgehilfen auf die Kinder und Jugendlichen in der Versammlung zugegangen und habt sie für eine Darbietung in der Zusammenkunft gelobt?
Как часто ты как старейшина или служебный помощник уже подходил к молодому члену собрания и хвалил его за речь или преподнесение во время встречи?
Die Jugendlichen sollen ein paar Lieblingsrezepte mitbringen und diese in einem einfachen Kochbuch zusammenstellen.
Пригласите специалиста, который проинструктировал бы молодежь относительно правил безопасности дорожного движения.
Eine Jugendliche bekannte: „Ich führe zwei Leben — eins in der Schule und eins zu Hause.
Одна девушка призналась: «Я живу двойной жизнью: в школе я одна, а дома — совсем другая.

Давайте выучим Немецкий

Теперь, когда вы знаете больше о значении Jugendliche в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.

Знаете ли вы о Немецкий

Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.