Что означает 戒心 в китайский?

Что означает слово 戒心 в китайский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию 戒心 в китайский.

Слово 戒心 в китайский означает бдительность, настороженность. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова 戒心

бдительность

noun

настороженность

noun

Посмотреть больше примеров

诱拐”是指协助网络引诱的一系列行动,例如为了同儿童亲善并建立情感联系而蓄意采取的行动,目的是为准备同儿童展开性活动而降低儿童的戒心
Под "ухаживанием" понимаются различные действия, облегчающие склонение ребенка к действиям сексуального характера, в частности намеренное завязывание с ним дружеских отношений и формирование у него эмоциональной привязанности с целью ослабить его сопротивление и подготовить к совершению над ним сексуального насилия.
尽管经合组织努力联络,但许多南方捐助者依然对捐助者把持的不考虑南南合作具体特点的论坛怀有戒心
Пожелания и рекомендации в отношении стратегического курса
骗子可能声称是银行或信用卡保安机构的代表,如果有人来这样问你,想知道你在他们银行所开账户的资料,你就该存有戒心,因为这些资料他们早该有了。
Мошенник может выдать себя даже за представителя банка или агентства по защите кредитных карточек.
这几个事主毫无戒心,结果上当。 他们要是对圣经有确切的认识,就不致堕入陷阱了。
Если бы у этих ничего не подозревавших людей было точное знание Библии, они не поддались бы на обман.
为了让大卫不会存有戒心,拿单先给他说一个故事,他知道这故事一定会打动这位曾经做过牧人的君王。
Нафан начинает с того, что рассказывает историю, которая скорее всего затронет сердце бывшего пастуха.
特别报告员述及许多民众对武装部队持有戒心,对此,他承认并非所有民众都认为武装部队是自己的保护者。
Что касается заявления Специального докладчика о том, что большая часть населения с недоверием относится к вооруженным силам, он признает, что не все население рассматривает вооруженные силы как своих защитников
由于刚果民主共和国东部不断爆发战争,工作进展受到妨碍,解除武装、复员、遣返、重新安置和重返社会活动有时中断和被延迟,出于对卢旺达战斗人员的强硬派领导人的戒心,刚果民盟戈马派继续对联刚特派团和卢旺达政府深感疑虑和不信任,不给予充分合作。
Постоянные боевые действия в восточной части Демократической Республики Конго приводили к срывам и задержкам в деятельности в области РДРРР, которой мешало также нежелание полностью сотрудничать со стороны КОД-Гома и отказ пойти на компромисс лидеров руандийских комбатантов, по‐прежнему испытывающих сомнения и глубокие подозрения в отношении МООНДРК и правительства Руанды.
当时,跟我一起工作的姊妹没有戒心,就进去了,我只好跟着她进内。
Сестра — моя напарница, не колеблясь, вошла в дом, и мне ничего не оставалось, как последовать за ней.
尽管苏丹政府对设立联合国行动尚有戒心,但是向非盟特派团提供这类支助则证明,国际社会将做出重大努力,力争早日结束这场冲突。
Несмотря на то, что правительство Судана продолжает с опасением относиться к идее учреждения операции Организации Объединенных Наций, оказание такой поддержки МАСС стало бы новым свидетельством широкой заинтересованности международного сообщества в урегулировании конфликта
很可惜,不少女孩子对爱滋病毫无戒心
К сожалению, многие девочки не осведомлены о риске заболевания СПИДом.
“每一政府对保留其拒绝或制定 [和更改]法律之权利的关切(一种起码的、存有戒心的关切)” 具体存在于以下两个情况:有关条约涉及特别敏感的事项或载有特别重大义务 或该条约所约束的国家情况极其特殊,统一的规则不一定符合其需要。
Это "беспокойство каждого правительства за сохранение способности отвергать или принимать [и адаптировать] право (озабоченность защитного и минимального характера) в особой мере присутствует в двух следующих ситуациях: когда соответствующий договор затрагивает особо чувствительные области или налагает исключительно жесткие обязательства либо когда он связывает находящиеся в весьма разном положении государства, потребности которых одинаковый режим никак не удовлетворяет
白人处处不守诺言,难怪印第安人很快就对他们怀有戒心!
Неудивительно, что вскоре индейцы перестали верить белым и их пустым обещаниям.
外事部协助分社作出适当的回应,澄清组织的活动,使政府不致对我们存有戒心
Филиалы получили руководство, как предоставлять в таких случаях информацию, дающую точное представление о деятельности нашей организации и развеивающую опасения, которые есть в отношении нас у правительств.
独立自主的科特迪瓦人民,对本国境内和世界各地尤其是拉丁美洲某些国家的许多例子深具戒心,决定提防随意变换国籍,把最高行政官员的职位保留给道地的国民担任。
На основе собственного горького опыта и опыта других стран мира, в частности ряда латиноамериканских стран, суверенный народ Кот‐д’Ивуара решил оградить себя от лиц с сомнительным гражданством и избрать на высшую государственную должность подлинного представителя территории.
几百年来,许多上当的人毫无戒心就买了假货,还以为自己的是货真价实的宝玉。《
Многие годы ничего не подозревающие обладатели «самоцветов» были жертвой обмана, принимая подделку за настоящий драгоценный камень.
约翰一书2:16)箴言1:10指出,他们设法“勾引”那些上网时毫无戒心的人。(《 瓦因圣经词语诠释词典》解释,“勾引”的意思是“用饵来引诱人”。)
Их цель — соблазнить, или, как говорится в словаре Вайна, «завлечь приманкой» («Vine’s Expository Dictionary of Biblical Words»), ничего не подозревающих пользователей Интернета, которых они пытаются «склонить» к греху (Притчи 1:10).
假导师犹如“凶狠的狼”,在会众里觅食,要吞噬那些毫无戒心的人,败坏他们的信心,使他们偏离真理。(
Лжеучители, подобно «хищным волкам», готовы поглотить доверчивых членов собрания, разрушить их веру и отвести от истины (Матф.
利用因特网和社交媒体来招募没有戒心的年轻人加入恐怖主义组织的现象表明,没有人处于恐怖分子的影响范围之外。
Использование Интернета и социальных средств массовой информации для рекрутирования доверчивых молодых людей в террористические организации показывает, что никто не может остаться вне досягаемости террористов.
特别报告员述及许多民众对武装部队持有戒心,对此,他承认并非所有民众都认为武装部队是自己的保护者。
Что касается заявления Специального докладчика о том, что большая часть населения с недоверием относится к вооруженным силам, он признает, что не все население рассматривает вооруженные силы как своих защитников.
独立自主的科特迪瓦人民,对本国境内和世界各地尤其是拉丁美洲某些国家的许多例子深具戒心,决定提防随意变换国籍,把最高行政官员的职位保留给道地的国民担任。
На основе собственного горького опыта и опыта других стран мира, в частности ряда латиноамериканских стран, суверенный народ Кот-д'Ивуара решил оградить себя от лиц с сомнительным гражданством и избрать на высшую государственную должность подлинного представителя территории
有些住户对陌生人存有戒心
Некоторые хозяева квартир относятся настороженно к незнакомым людям.
过去的经验,包括挫折与失望,还有许多障碍和有时不够充足的政治意愿,使我们对彻底改革安全理事会的可能性更加存有戒心
Опыт прошлого с его неудачами и разочарованиями тем не менее научил нас быть более осторожными при рассмотрении возможности кардинального реформирования Совета Безопасности, учитывая множество препятствий и зачастую отсутствие политической воли
毛里求斯保证继续全力参与反恐怖主义的全球联盟,我们还将继续与其他各国一起采取一切措施--在国家、区域和国际方面采取措施--决不使毫无戒心的平民和国家遭受恐怖主义的祸害。
Маврикий по-прежнему привержен активному участию в глобальной коалиции против терроризма, и совместно с другими странами мы будем принимать все возможные меры на национальном, региональном и международном уровнях, с тем чтобы зло терроризма никогда больше не обрушилось против ничего не подозревающих гражданских лиц и стран
听到司祭也接受见证人的探访,住户渐渐消除戒心,许多都愿意聆听见证人所传讲的信息。
А многие, узнав о благосклонном отклике священника, стали прислушиваться к Свидетелям.
每一政府对保留其拒绝或制定[和更改]法律之权利的关切(一种起码的、存有戒心的关切)”
Это "беспокойство каждого правительства за сохранение способности отвергать или принимать [и адаптировать] право (озабоченность защитного и минимального характера)

Давайте выучим китайский

Теперь, когда вы знаете больше о значении 戒心 в китайский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в китайский.

Знаете ли вы о китайский

Китайский — это группа языков, образующих языковую семью в сино-тибетской языковой семье. Китайский язык является родным языком народа хань, большинства в Китае и основным или второстепенным языком здешних этнических меньшинств. Почти 1,2 миллиарда человек (около 16% населения мира) используют тот или иной вариант китайского языка в качестве родного. В связи с растущим значением и влиянием экономики Китая в мире преподавание китайского языка становится все более популярным в американских школах и стало популярной темой среди молодежи во всем мире. Западный мир, как в Великобритании.