Что означает Javé в Португальский?
Что означает слово Javé в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию Javé в Португальский.
Слово Javé в Португальский означает Яхве. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова Javé
Яхвеpropermasculine |
Посмотреть больше примеров
Ademais, Javé escolheu ficar com os deportados, não com os judeus que ainda habitavam Jerusalém. Более того, Яхве решил быть с изгнанниками, а не с иудеями, которые продолжали жить в Иерусалиме. |
Javé o Deus, do velho testamento, o Deus a que 80% do mundo se ajoelha é, de longe, a pessoa mais malvada da literatura. Бог из Ветхого Завета. Бог, перед которым 80% населения Земли становится на колени, На сегодняшний день является самым злым персонажем в литературе. |
Diversas versões modernas usam o nome Jeová ou Javé. В некоторых современных переводах употребляется или имя Иегова, или Яхве. |
O relato do ] descreve os israelitas cometendo idolatria com o bezerro de ouro, enquanto Moisés estava no Monte Sinai recebendo a lei de Javé Deus. Однажды, когда Моисей пас стадо у горы, ему явился Бог в горящем, но несгорающем кустарнике и повелел вернуться в Египет, чтобы вывести израильтян из рабства и переселиться в Ханаан, как было обещано праотцам. |
(Atos 2:34, Nova Versão Internacional) Além disso, David Clines, em seu ensaio “Javé e o Deus da teologia cristã”, destacou: “Um dos resultados da ausência de Javé da consciência cristã tem sido a tendência de se concentrar na pessoa de Cristo.” Кроме того, как отмечает Дейвид Клайнс в своем очерке «Яхве и Бог христианской теологии», «отсутствие Яхве в христианском сознании, помимо прочего, привело к тому, что основное внимание теперь сосредоточено на личности Христа». |
"Chamando ao Senhor Javé ""meu primevo rei"", o salmista transmite em poucos versos a cosmogonia da epopéia da criação." "Именуя Бога Яхве ""первородным царем"", псалмопевец в несколько своих стихов вложил космогонию эпоса о сотворении мира." |
Em qualquer caso, Javé não estimulou a corrente vegetariana Вообще, Яхве никогда не поощрял вегетарианства) |
Atualmente, a maioria dos eruditos parece favorecer o nome “Javé” (ou “Iahweh”), de duas sílabas. Сегодня большинство филологов отдают предпочтение «Яхве» — двусложному варианту произношения имени Бога. |
Javé, Krishna, Natureza, O Campo, a Divindade. Яхве, Кришна, Природа, Поле, и Небеса. |
Como resultado desta reclamação, Javé enviou serpentes venenosas entre os israelitas. В наказание Яхве наслал на израильтян ядовитых змей. |
A pronúncia do Tetragrama com duas sílabas, como “Javé” (ou “Yahweh”), não permitiria a existência do som da vogal o como parte do nome de Deus. «Яхве», двусложное произношение тетраграмматона, исключает произнесение гласного о в составе имени Бога. |
(Veja também Aleluia; Deus; Dia de Jeová; Espírito santo; Javé [Iahweh, Iavé]; Julgamentos de Jeová; Mulher de Jeová; Providência divina; Questão da soberania universal; Tetragrama) (Смотри также Аллилуия; Бог; День Иеговы; «Женщина» Иеговы; Забота Бога; Святой дух; Спорный вопрос о владычестве во Вселенной; Суды Иеговы; Тетраграмматон; Яхве) |
Não é mais possível avaliar a parte assumida pelos levitas na vitória final do deus mosaico sobre Javé. Сейчас уже невозможно оценить ту роль, которую сыграли левиты в окончательной победе Моисеева бога над Яхве. |
Um sacerdote ortodoxo, Alexander Men, escreveu que Deus tem um nome pessoal — Javé. В книге православного священника Александра Меня упоминалось о том, что у Владыки и Создателя мира есть личное имя — Ягве. |
Ao ler isso, surge imediatamente a pergunta: Se Javé é usado ‘mais de 6.800 vezes em toda a Bíblia’, conforme explicitamente declarado, por que os tradutores dessa Bíblia não usam coerentemente ‘Javé’ em sua tradução? Когда читаешь эти слова, невольно возникает вопрос: если чтение «Яхве» вместо «ГОСПОДЬ» сохраняет «дух подлинника», то почему в своем переводе переводчики не употребили «Яхве»? |
De acordo com o Journal of Biblical Literature, os membros desses grupos provavelmente eram pessoas “devotadas ao serviço de Javé [Jeová] sob a supervisão de um profeta que era . . . seu pai espiritual”. В «Журнале библейской литературы» говорится, что члены таких групп, вероятно, «посвящали себя служению Яхве [Иегове] под руководством одного из пророков, который был... их духовным отцом» (Journal of Biblical Literature) (2 Царей 2:12). |
Naturalmente, ele leu uma tradução da Bíblia que usa o ambíguo e anônimo termo “Senhor”, em vez de Jeová ou Javé. Он, как и следовало ожидать, пользовался переводом Библии, в котором вместо имени Иегова или Яхве стоит неопределенное и безличное «Господь». |
A ética foi transmitida diretamente de Javé para Moisés; todo mundo sabe disso. Этические принципы были переданы напрямую от Иеговы к Моисею, это всем известно. |
Ordenamos-te, em nome de Javé, que saias desse homem! Именем Яхве мы приказываем тебе покинуть этого человека! |
[As palavras] BYT YHWH, ‘a casa do Senhor [Javé]’ . . . haviam sido encontradas na íntegra em apenas uma inscrição não-bíblica”, e, devido ao contexto obscuro, o sentido tem sido motivo de controvérsia. [Слова] БЙТ ЙГВГ, „дом Господень [Яхве]“... полностью приводятся лишь на одной из найденных небиблейских надписей», а из-за неясности контекста значение слов оспаривается. |
Juntamente com as advertências originais, havia a promessa de restauração para aqueles que se afastassem dos ídolos e se voltassem para Javé Deus. Там же, следуя благочестивым убеждениям, он простил тех, которые прежде отвергли его, их прегрешения, вновь принял их в своё окружение и призвал их впредь сохранять ему верность. |
No entanto, na introdução da sua recente tradução de The Five Books of Moses (Os Cinco Livros de Moisés), Everett Fox salienta: “Tanto as tentativas antigas como as novas, para recuperar a pronúncia ‘correta’ do nome hebraico [de Deus], não foram bem-sucedidas; não se pode provar conclusivamente o ‘Jeová’ que se ouve às vezes, nem o padrão erudito ‘Javé’ [‘Iahweh’].” Тем не менее Эверетт Фокс во вступлении к своему недавно вышедшему переводу «Пятикнижие Моисеево» указывает: «Старые и новые попытки возвратить „правильное“ произношение имени [Бога] на еврейском языке не увенчались успехом; нельзя окончательно подтвердить правильность ни употребляемого иногда „Иегова“, ни общепринятого среди ученых „Яхве“». |
— Pelo amor de Javé, precisamos ver seu senhor! — Во имя Яхве, нам нужно увидеть твоего хозяина! |
O mais frequente (1.440 vezes no Pentateuco, mais de 6.800 em toda a Bíblia) é ‘Javé’ (ou ‘Jeová’, segundo uma pseudopronúncia introduzida entre os séculos XVI e XIX), nome próprio, pessoal. . . . В предисловии объяснялось: «В этом переводе мы следовали ортодоксальной иудейской традиции и заменили „Яхве“ на „Господь“ и „Господь Яхве“ на „Господь Бог“. |
Parece que Javé não quis que suas mensagens fossem facilmente inteligíveis por seus seguidores. По-видимому, Яхве не хотел сделать свои послания слишком легкими для понимания верных последователей. |
Давайте выучим Португальский
Теперь, когда вы знаете больше о значении Javé в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.
Обновлены слова Португальский
Знаете ли вы о Португальский
Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.