Что означает ist в Немецкий?

Что означает слово ist в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию ist в Немецкий.

Слово ist в Немецкий означает есть, -ист, есть ’to be, суть. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова ist

есть

verb

Tom hatte den ganzen Tag nichts gegessen und war hungrig.
Том целый день ничего не ел и был голоден.

-ист

noun

есть ’to be

verb

суть

noun verb

Das ist es im Grunde, warum ich gekommen bin.
Это, по сути, то, из-за чего я пришёл.

Посмотреть больше примеров

Also verstehe ich nicht, was an einer Vergewaltigung lustig ist.
Поэтому, я не уверен что изнасилование - это смешно.
Nachtwolke und Windpelz neben ihm sahen verwirrt und wütend aus. »Sie ist es, die lügt!
Стоявшие рядом с ним Ветерок и Сумеречница выглядели потрясенными и разгневанными. Она солгала вам!
Importe tragen nichts zum Allgemeinwohl bei.« »Der Wohlstand einer Nation ist das größere Gut, Sir.
— Богатство нации — вот общее благо, сэр, единственное общее благо.
Bruder Richard Gardner, ein Dozent für Biologie an der Southern Virginia University erklärt, dass ihm sein Glaube an das Evangelium Jesu Christi eine große Hilfe ist.
Брат Ричард Гарднер, профессор кафедры биологии университета Южной Вирджинии, говорит, что его вера в Евангелие Иисуса Христа значительно помогла ему.
Ist etwas passiert?
Что-то случилось?
Ist es dir nie in den Sinn gekommen, sein Blut zu trinken und dabei die Vision von Christus vor dir zu sehen?
Неужели тебе никогда не приходило в голову выпить крови из его горла и отыскать образ Христа?
Vor allem gibt es viele Tierarten, bei denen eine Verteidigung ihres Territoriums nicht festzustellen ist.
Прежде всего есть много видов животных, у которых инстинкт охраны территории не зафиксирован.
Für die Befestigten Räume ist der Befehlshaber eines Militärbezirks persönlich verantwortlich.
За укрепленные районы отвечает лично командующий округом.
Ist das nicht romantisch?
Но разве это не романтично?!
den zuständigen internationalen Organen und Organisationen nahe zu legen, die Transparenz der Militärausgaben zu fördern und mit diesen Organen und Organisationen Konsultationen zu führen, bei denen vor allem geprüft werden soll, wie zu erreichen ist, dass sich die internationalen und regionalen Berichterstattungssysteme besser ergänzen und dass zwischen diesen Organen und den Vereinten Nationen entsprechende Informationen ausgetauscht werden;
рекомендовать соответствующим международным органам и организациям поощрять транспарентность военных расходов и проводить консультации с этими органами и организациями, уделяя при этом особое внимание изучению возможностей повышения уровня взаимодополняемости международных и региональных систем отчетности и осуществления обмена соответствующей информацией между этими органами и Организацией Объединенных Наций;
Glaube ist eine geistige Gabe von Gott, die durch den Heiligen Geist gewährt wird.
Вера – это духовный дар Бога, который мы получаем через Святого Духа.
Es ist doch nichts sonderlich Selbstsüchtiges in dieser Liebe, glaube ich?
Надеюсь, в такой любви нет никакого особенного эгоизма?
13, 14. (a) Woran zeigt sich, dass Jehova vernünftig ist?
13, 14. а) Как Иегова проявляет благоразумие?
Wie Nelson weiß auch Judy, wie wichtig so etwas ist.
Джуди, как и Нельсон, понимала, как это важно.
Wie meine Schüler sagen würden: „Und, was ist daran verkehrt?
Как сказали бы мои ученики: «Ну и что такого
Das ist inakzeptabel.
Это - неприемлемо.
Die weitverbreitete Ansicht, Frauen seien in erster Linie zur Befriedigung der männlichen Bedürfnisse da, ist unbiblisch.
Распространенное мнение, что женщины существуют лишь для того, чтобы удовлетворять потребности мужчин, с точки зрения Писания неправильно.
Trotzdem ist es wohl ein Fehler, diese Episode als bedeutungslos anzusehen.
Но было бы ошибкой прийти к заключению, что этот эпизод был незначительным.
Hier ist ein Grundsatz, den wir dieser Schriftstelle entnehmen können: Ein glaubenstreuer Nachfolger Jesu Christi hat einen heiligenden Einfluss auf seine Familie.
Ниже приводится одна из истин, которые мы можем почерпнуть из этого отрывка: Верные последователи Иисуса Христа оказывают на свои семьи освящающее влияние.
»König Li wies den Juwelier an, das Gestein zu untersuchen, und der Juwelier sagte: ›Es ist nur ein Stein.‹
– Царь Ли приказал ювелиру исследовать подарок, а тот сделал заключение: «Это всего лишь камень».
Das ist Absicht.
Специально.
« »Natürlich lese ich sie, aber meines Wissens ist in ihnen nie eine Sondereinheit erwähnt worden.
– Читаю, но про специальные подразделения еще ничего в них не видел.
Noch können wir die Fischbestände nicht nur regenerieren, sondern auch mehr fangen, und mehr Menschen zu ernähren, als das im Moment der Fall ist.
Всё ещё есть возможность не только вернуть прежний уровень ловли, но и повысить его, чтобы накормить ещё больше людей, чем сейчас.
»Wenn es Euer Ehren genehm ist, möchte ich als ersten Zeugen der Anklage Gary Williams aufrufen.«
Если не возражаете, ваша честь, в качестве первого свидетеля обвинения я хотел бы вызвать Гэри Уильямса.
Er glaubt wohl, Zerda hat nicht bemerkt, dass die Polizei ihm auf den Fersen ist?
Он полагает, Зерда не понял, что его ведут?

Давайте выучим Немецкий

Теперь, когда вы знаете больше о значении ist в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.

Знаете ли вы о Немецкий

Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.