Что означает Islandia в Португальский?

Что означает слово Islandia в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию Islandia в Португальский.

Слово Islandia в Португальский означает Исландия, исландский, Исландский, исландия, исландский язык. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова Islandia

Исландия

(Iceland)

исландский

(Iceland)

Исландский

исландия

исландский язык

Посмотреть больше примеров

Nesta terra de Islândia, o mais interessante não está em cima da terra mas debaixo dela.
Достопримечательности Исландии не на поверхности Земли, а в ее недрах.
Como o que ela tinha feito com Tabitha ou o que realmente tinha acontecido em sua viagem à Islândia.
Например то, что произошло с Табитой, или что действительно случилось в Исландии.
Os 290.570 habitantes da Islândia são descendentes dos vikings, que se fixaram ali há mais de 1.100 anos.
290 570 жителей Исландии — потомки викингов, переселившихся на остров более 1 100 лет назад.
Em 1990, quando André trabalhava como treinador de futebol na Islândia, foi contatado por Iiris, uma missionária das Testemunhas de Jeová.
В 1990 году, когда Андре работал футбольным тренером в Исландии, ему встретилась Ирис, миссионер Свидетелей Иеговы.
A Islândia passou por uma crise financeira.
Исландия переживала финансовый кризис.
Ela disse: – Veja só que lindo livro eu encontrei, é sobre a Islândia.
– Смотри, какую я нашла чудесную книгу, она об Исландии.
A Islândia é um país nórdico, portanto a Noruega tem uma palavra a dizer sobre o assunto.
Исландия - скандинавская страна, и, как Норвегия, она способна успешно использовать любую систему.
Fez levantar algumas sobrancelhas na Islândia.
Не мало бровей поднялось от удивления в Исландии.
Diz que será cem vezes maior do que a da Islândia.
По его словам, он будет в сто раз страшнее, чем взрыв в Исландии.
Diga quando você rastejou para o rei que você foi pego como um pequeno peixe na Islândia... quando você matou pessoas indefesas e inocentes!
Когда униженно приползешь к конунгу, не забудь рассказать ему. Как просто тебя поймали в Исландии, в то время, как тьi убивал беспомощньiх и невинньiх людей!
E você sabe, Islândia, nunca iria suspender.
Ну, знаете, Исландия никогда бы не поставила ограничений.
E a Islândia não conta.
И Исландии не в счет.
Os reguladores do governo, que deveriam ter protegido os cidadãos da Islândia, não fizeram nada.
√ осударствeнные регул € торы, которые должны были защищать граждан " сландии, бездействовали.
Juntas passámos pelo auge da tempestade financeira na Islândia sem perdas diretas para o nosso capital próprio ou para os fundos dos nosso clientes.
И вместе мы прошли через финансовый шторм в Исландии без каких- либо прямых потерь для нашего капитала или средств наших клиентов.
Muitos outros países também têm administrado a pandemia com monitoramento agressivo de contato, restrições de viagem para o país, testagem e quarentena, mas com lockdowns menos agressivos, como a Islândia e a Coreia do Sul.
Несколько других стран, например, Исландия и Южная Корея, также справились с пандемией благодаря интенсивному отслеживанию контактов, ограничений на въезд, тестированию и карантинным мерам, но ограничения в них носили менее агрессивный характер.
Mas papai não pareceu tão impressionado assim com a Islândia.
Но папу, кажется, Исландия не заинтересовала.
Bem, pensei nisso muitas vezes ao sobrevoar a Groenlândia ou a Islândia no inverno...
Хотя, я часто думал то же самое, когда зимой пролетал над Гренландией или Исландией...
«Islândia retira candidatura de adesão à União Europeia».
Исландия отозвала заявку на членство в Европейский Союз.
Acertou em cheio naquilo da Islândia.
Да нет, он пришел в себя, годы прошли.
A localização da terra que Píteas chamou de Thule tem sido alvo de muito debate — alguns dizem que fica nas ilhas Féroe; outros, na Noruega; ainda outros, na Islândia.
Местонахождение Туле вызывает много споров. Одни говорят, что это Фарерские острова, другие считают, что это Норвегия, а третьи — Исландия.
Na Islândia, com uma população de apenas cerca de 260.000, mais de 1.620.000 publicações bíblicas foram distribuídas para ajudar as pessoas a escolher a vida.
В Исландии, где живет лишь около 260 000 человек, было распространено свыше 1 620 000 экземпляров библейской литературы, чтобы помочь людям избрать жизнь.
Economia: aos diretores, executivos e auditores de quatro bancos da Islândia (Banco Kaupthing, Landsbanki, Banco Glitnir e Banco Central da Islândia), por demonstrarem que pequenos bancos podem rapidamente se transformar em grandes instituições, e vice versa.
Руководство и аудиторы четырёх исландских банков — Kaupthing Bank, Landsbanki, Glitnir Banki, и Центрального банка Исландии — за демонстрацию того, как небольшие банки быстро становятся большими, и обратного процесса, в том числе и применительно к экономике целого государства.
Islândia, aí vou eu.
Исландия, я иду.
Voltando à Islândia, em 1161, Torlaco fundou um mosteiro da Ordem dos Cônegos Regulares em Þykkvibær, depois de se recusar a casar com uma viúva rica.
Вернувшись в 1166 году в Исландию, Торлак основал Августинский монастырь в селе Тикквибаир, после того как отказался жениться на богатой вдове.
Resolveu estabelecer uma base na Islândia.
Он решил создать базу в Исландии.

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении Islandia в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.