Что означает insülin direnci в Турецкий?

Что означает слово insülin direnci в Турецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию insülin direnci в Турецкий.

Слово insülin direnci в Турецкий означает Инсулинорезистентность. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова insülin direnci

Инсулинорезистентность

Посмотреть больше примеров

* Ayrıca hücreler insülinin içeri girmesine izin vermez; buna insülin direnci denir.
К тому же клетки не воспринимают инсулин — такое состояние называется инсулинорезистентностью, или невосприимчивостью к действию инсулина.
Yani ortaya koymaya çalıştığım, belki obezite ve insülin direnci hakkındaki sebep ve sonucu yanlış belirledik.
Я говорю это к тому, что, вероятно, мы путаем причину и следствие в отношении ожирения и инсулинорезистентности.
Vücudumda insülin direnci oluştu.
Мой организм стал устойчивым к эффекту инсулина
Bu yağın bir kısmı karaciğerde kalacak ve sizin de insülin direnci veya şeker hastalığı riskiniz artacaktır.
Часть из этого жира остается в печени. и у вас повышается риск сопротивляемости к инсулину и диабету.
Bu soruların altını çizerek, obezite ile insülin direnci arasındaki gerçek ilişkiyi anlamak için neredeyse manyakça bir saplantıya girmiştim.
Держа в голове эти вопросы, я почти маниакально пытался понять настоящую связь между ожирением и инсулинорезистентностью.
Bir kez insülin direnci gelişirse, pankreas bezinizin buna ayak uydurup yeteri kadar insülin üretememesi ile karakterize diabet hastalığına doğru ilerliyorsunuzdur.
Если вы устойчивы к инсулину, вы на пути к диабету, который появляется, когда ваша поджелудочная железа больше не выдерживает устойчивость и перестает вырабатывать достаточно инсулина.
Fakat ilk adım; obezite, diabet ve insülin direnci hakkındaki güncel inançlarımızın yanlış olabileceğini kabul etmek ve dolayısıyla test edilmeleri gerekmektedir.
Но первый шаг - это допустить вероятность, что наши убеждения в отношении ожирения, диабета и инсулинорезистентности могут быть неверными, а значит, требуют новых доказательств.
Belki de kendimize sormalıyız; insülin direncinin kilo alımına ve obezite ile ilişkili hastalıklara en azından çoğu kişide yol açma ihtimali olabilir mi?
Может стоит спросить себя: "А не вызывает ли инсулинорезистентность ожирение и сопутствущие этому заболевания у большинства людей?"
Belki de kendimize sormalıyız; insülin direncinin kilo alımına ve obezite ile ilişkili hastalıklara en azından çoğu kişide yol açma ihtimali olabilir mi?
Может стоит спросить себя: " А не вызывает ли инсулинорезистентность ожирение и сопутствущие этому заболевания у большинства людей? "
Yani birçoğumuz, yani 75 milyon Amerikalı için, insülin direncine makul yanıt, aslında yağ olarak depolanma olabilir, yani tersi olan şişmanlamaya yanıt olarak insülin direnci geliştirmek değil.
Так, для многих их нас - 75 миллионов Американцев, возможно, это реакция наших клеток на инсулинорезистентность - сохранить энергию в виде жира, а не наоборот - заработать инсулинорезистентность из-за избытка жира.
Yani birçoğumuz, yani 75 milyon Amerikalı için, insülin direncine makul yanıt, aslında yağ olarak depolanma olabilir, yani tersi olan şişmanlamaya yanıt olarak insülin direnci geliştirmek değil.
Так, для многих их нас - 75 миллионов Американцев, возможно, это реакция наших клеток на инсулинорезистентность - сохранить энергию в виде жира, а не наоборот - заработать инсулинорезистентность из- за избытка жира.
Diğer yandan, Birleşik Devletler'deki 6 milyon zayıf insanda insülin direnci var ve bu insanların biraz önce bahsettiğim metabolik hastalıklara yakalanma ihtimali, insülin direnci olmayan obez insanlarınkinden daha bile fazla.
И наоборот, мы знаем, что 6 миллионов людей с нормальным весом в США инсулинорезистентны, и кроме того, они более склонны к тем метаболическим заболеваниям, о которых я говорил, чем люди, страдающие ожирением.
Bu fizyolojik süreçleri yürürlüğe koyarsanız, obezite ve diabetin bu kadar yaygınlaşmasına işlenmiş tahıl, şeker ve nişastadan zengin beslenmemizin, insülin direnci üzerinden yol açmış olabileceğini varsayabilirim; ve gördüğünüz gibi sadece fazla yiyip az egzersiz yapmak üzerinden değil.
И когда этот физиологический процесс запускается, я смею полагать, что чрезмерное потребление мучных изделий, сахара и крахмала ведут к ожирению и диабету, но именно через инсулинорезистентность, а не обязательно через переедание и недостаток физической нагрузки.
Obezite ve beslenme: Encyclopedia of Human Nutrition şunları belirtiyor: “Gutta uygulanacak beslenme programında, artık yüksek düzeyde pürin içeren gıdaların kısıtlanmasından çok, gutla sıkça ilişkilendirilen metabolik hastalıkların, yani obezite, dislipidemi [kan yağlarının oranının, örneğin kolesterol düzeyinin artması] ve insülin direnci sendromunun tedavisi üzerinde durulacak gibi görülüyor.”
Ожирение и диета. В одной энциклопедии говорится: «Главная цель диеты при подагре не в том, чтобы сократить употребление продуктов с высоким содержанием пуринов, а в том, чтобы лечить нарушения обмена веществ, свойственных подагре: ожирение, синдром инсулинорезистентности и дислипидемию (изменение нормального уровня липидов в крови, например холестерина)» (Encyclopedia of Human Nutrition).
İnsülin direnci ise, adından anlaşılacağı gibi, insülinin görevini yapması esnasında hücrelerin bu etkiye karşı direnç göstermesidir.
А инсулинорезистентность, как предполагает название - это когда клетки начинают сопротивляться влиянию инсулина пытающемуся выполнять свою функцию.

Давайте выучим Турецкий

Теперь, когда вы знаете больше о значении insülin direnci в Турецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Турецкий.

Знаете ли вы о Турецкий

На турецком языке говорят 65-73 миллиона человек по всему миру, что делает его наиболее распространенным языком в тюркской семье. Эти спикеры в основном живут в Турции, меньшее количество на Кипре, в Болгарии, Греции и других странах Восточной Европы. На турецком также говорят многие иммигранты в Западную Европу, особенно в Германию.