Что означает 인색하다 в Корейский?
Что означает слово 인색하다 в Корейский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию 인색하다 в Корейский.
Слово 인색하다 в Корейский означает жадный, прижимистый, скаредный, скупой. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова 인색하다
жадныйadjective 스티로폼 내놓는 것에 인색한 사람에게 축적되겠죠. у самых пьяных, самых жадных людей. |
прижимистыйadjective |
скаредныйadjective |
скупойadjective 자신을 쏜 남자는 인색한 미국에서 자란 사람이었습니다. Человек, который стрелял в Райсуддина, вырос в этой скупой Америке. |
Посмотреть больше примеров
그러니까 내가 치프에게 인색하게 군다고 뭐라고 하지 말아요 Не рассказывай, кому тут надо успокаиваться |
로마의 시인 호라티우스는 그 여행의 불편함을 설명하면서 개구리와 각다귀가 많은 것에 대해 불만을 토로하였고 또한 아피오 장터는 “뱃사공들과 인색한 객점 주인들”로 혼잡을 이룬 곳이라고 묘사하였다.—「풍자시」(Satires), I, V, 1-6. Описывая неудобства этого участка пути, римский поэт Гораций жалуется на комаров и лягушек и говорит, что Аппиев рынок «весь корабельщиков полный и плутов корчмарей [трактирщиков]» (Сатиры. I. 5. 1—6). |
그런 사람들은 어쩌면 칭찬에는 인색하고 잘못을 지적하기를 더 좋아하는 부모 밑에서 자랐을지 모릅니다. Вероятно, когда они были детьми, родители больше обращали внимание на их ошибки, чем на их успехи. |
인색하지 않으면서도 알뜰하게 되어, 자기가 감당할 수 있는 물건들로 만족하는 법을 배워야 한다. Учись быть экономным, но не скупым, довольствуясь тем, что тебе доступно. |
그러나 예술이 우리 경제에 이처럼 크게 공헌함에도 불구하고 왜 예술과 예술가에 대한 투자에는 여전히 인색한 것일까요? Но если искусство так много вкладывает в нашу экономику, почему мы всё ещё так мало инвестируем в само искусство и творческие профессии? |
어떤 사람이 자신의 고용주가 너무 칭찬에 인색하다고 불평하는 것을 들어 본 적이 있습니까? ПРИХОДИЛОСЬ ли тебе слышать, что кто-то жалуется на недостаток похвалы со стороны начальника? |
과학자들은 성서의 정확성을 인정하는 데 있어서 상당히 인색하다. Ученые довольно неохотно признают точность Библии. |
(마태 24:3, 7, 신세) 그러나 이러한 일들 중 어떤 것도 여호와께서 인색하시거나 공급 능력이 없으시기 때문에 일어나는 것은 아닙니다. Но это происходит не потому что Иегова скупой или был бы неспособным заботиться. |
“각각 그 마음에 정한 대로 할 것이요 인색함으로나 억지로 하지 말찌니 하나님은 즐겨 내는 자를 사랑하시느니라.”—고린도 후 9:7. «Каждый уделяй по расположению сердца, не с огорчением и не с принуждением; ибо доброхотно дающего любит Бог» (2 Коринфянам 9:7). |
멀리서 갈망하던 미국에 더 가까이 다가갈수록 라이수딘은 그만큼 현실적인, 두 번째 기회에 인색한 또 다른 미국이 있다는 것을 깨달았어요. Чем ближе Райсуддин был к Америке, которую он так страстно желал, будучи далеко, тем больше он осознавал, что существует другая, столь же настоящая Америка, скупая на вторые шансы. |
반면 “영육의 생명”에서 선택의 순간들은 친절과 분노, 자비와 불법, 관용과 인색함 사이의 개인의 일상적인 결정에서 자기 부정이나 방종으로 반응하는 것이 계속 반복됩니다. Тем временем “моменты истины” в “жизни души” продолжают определяться тем, основываем ли мы свои повседневные личные решения на самооправдании или на самоотречении, как, например, при выборе между добротой и гневом, милосердием и несправедливостью, щедростью и подлостью. |
나는 특정한 민족적 배경을 가지고 있거나 특정한 지역 또는 나라 출신의 사람들이 어리석음, 게으름, 인색함과 같은 바람직하지 못한 습성을 지니고 있다고 여기는가? Считаю ли я, что людям определенной этнической группы, национальности или жителям какой-то местности свойственны глупость, лень, скупость и другие отрицательные качества? |
다른 사람을 위해 기꺼이 자비롭게 베풀 수도 있고 혹은 자신을 위해 인색하게 쌓아 둘 수도 있다. Их можно щедро и с любовью потратить на других или, скупясь, удержать при себе. |
오늘날 정부와 기업과 종교계의 많은 사람들은 고상한 가치관을 유지하는 데 관심을 기울이는 면에서 인색했습니다. В правительственных, деловых и религиозных кругах сегодня многие уделяют недостаточно внимания поддержанию высоких моральных норм. |
관대함 대 인색함 щедрость — скупость |
당신은 칭찬하는 데는 인색하고 성급하게 꾸중부터 하는 경향이 있습니까? Что у вас получается скорее: осуждать или хвалить? |
자신을 쏜 남자는 인색한 미국에서 자란 사람이었습니다. Человек, который стрелял в Райсуддина, вырос в этой скупой Америке. |
그런데 우리는 설탕을 넣는 데는 아낌없을지 모르지만, 관용을 나타내는 데는 종종 인색함을 보입니다. Но хотя мы можем быть щедрыми на сахар, мы зачастую скупимся на терпимость. |
인색해서 돈을 쓸 줄 모르더라. Не любит тратить деньги попросту. |
그 밖에도 손과 관련된 히브리어 관용 표현에는 다음과 같은 것들이 있다. ‘어떤 사람과 손을 잡다’는 ‘협력하다, 그의 편이 되다’를 의미하고(출 23:1; 삼첫 22:17), ‘어떤 사람의 손에 의하여’는 ‘인도 아래’나(출 38:21) ‘그를 통하여’를(출 4:13; 레 8:36; 10:11), ‘손이 미치지 않다’나 ‘손이 그것을 얻지 못하다’는 ‘충분한 (재정적) 여력이 없다’를(레 14:21), ‘손이 갖게 될 것’은 ‘형편이 되는 대로’를(민 6:21), ‘칼의 손’은 ‘칼의 권세’를(욥 5:20), ‘혀의 손’은 ‘혀의 권세’를(잠 18:21), ‘네 손의 생명’은 ‘네 힘의 되살아남’을(사 57:10), 형제에게 ‘손을 닫다’는 ‘형제를 돕는 데 인색하다’를 의미한다.—신 15:7, KJ. В еврейском языке есть и другие идиоматические выражения со словом «рука». «Дать кому-то руку» означает быть заодно с ним (Исх 23:1; 1См 22:17); «рукою кого-то» — под его руководством (Исх 38:21) или через него (Исх 4:13; Лв 8:36; 10:11); «рука не достает» или «рука не позволяет» — не иметь достаточно средств (Лв 14:21); «то, что рука человека получит» — то, что он может себе позволить (Чс 6:21). Под «руками меча» подразумевается власть или сила меча (Иов 5:20); под «рукой языка» — власть или сила языка (Пр 18:21); «жизнь руки человека» означает восстановление его сил (Иса 57:10); «закрыть руку» — значит отказаться помочь, проявить скупость (Вт 15:7, сноска). |
남을 위해 돈을 쓰는 데 인색한 편인가? Трудно ли мне проявлять щедрость, давая деньги другим? |
어려움에 처한 하나님의 자녀들에게 인색하지 않았을 때, 그분께서도 제게 인색하지 않으셨습니다. Когда я щедр к нуждающимся детям Небесного Отца, Он щедр ко мне. |
그들에게 필요한 것은 도움과 격려였으며, 예수께서는 그런 것을 베푸는 면에서 결코 인색하지 않으셨다. Они нуждались в помощи и ободрении; Иисус никогда не скупился оказывать им это. |
하지만 그는 자신이 가진 것에 대해 인색하지 않다. Но она очень щедрая с тем, что у нее есть. |
그러한 즐거움의 영을 가진 사람은 인색함으로나 억지로 주는 것이 아니라, 주고 싶어하는 마음을 가지고 있습니다. У кого есть такой радостный дух, тот дает не неохотно или по принуждению, но от всего сердца. |
Давайте выучим Корейский
Теперь, когда вы знаете больше о значении 인색하다 в Корейский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Корейский.
Обновлены слова Корейский
Знаете ли вы о Корейский
Корейский язык является наиболее распространенным языком в Республике Корея и Корейской Народно-Демократической Республике, а также официальным языком как на севере, так и на юге Корейского полуострова. Большинство жителей, говорящих на этом языке, живут в Северной Корее и Южной Корее. Однако сегодня есть часть корейцев, которые работают и живут в Китае, Австралии, России, Японии, Бразилии, Канаде, Европе и США.