Что означает inleven в голландский?
Что означает слово inleven в голландский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию inleven в голландский.
Слово inleven в голландский означает распределять, разделить, совместно использовать, делить, разделять. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова inleven
распределять
|
разделить
|
совместно использовать
|
делить
|
разделять
|
Посмотреть больше примеров
Je inleven in de Schriften Визуализация событий Священных Писаний |
Je kan je beter inleven in de wereld van een kind als je op hetzelfde niveau zit. С ребенком проще, когда ты общаешься с ним на равных. |
Maar als vrouw 30 jaar geleden, bij een groot advocatenkantoor beginnen laten we zeggen dat ik me kan inleven. Но так как я начинала, будучи женщиной в большой юридической фирме 30 лет назад, скажем так, я тебе сочувствую. |
Ze zegt dat sommige mensen zich niet in andermans problemen kunnen inleven. Говорит, что просто некоторым людям не дано понимать чужие трудности. |
Hij moet zich in zijn onderwerp inleven, er emotioneel bij betrokken zijn. Нужно увлечься темой, глубоко ее прочувствовать. |
Ze kon zich dus enigszins inleven in Marks humeur. Так что она в какой-то степени могла представить настроение Марка |
Het staat ook in'n directe hoek voor de televisie waardoor ik mezelf volledig kan inleven in series of spelletjes zonder dat ik hoef te praten met iemand. Также телевизионный экран находится под прямым углом что позволяет мне погрузиться в телепередачу или видеоигру без того, чтобы быть вовлеченным в разговор. |
Hoe dit water zich moet voelen, daar wil ik me liever niet in inleven. Как должен чувствовать себя этот водоём, я бы не хотела прочувствовать. |
Zowel de traptreden als de hoger gelegen kamers zijn in duister gehuld, met weinig licht en in absolute stilte zodat iedereen zich met de slachtoffers kan inleven en hun verhaal lezen. И лестница, и комнаты наверху чёрного цвета. Тусклое освещение и тишина, царящие в них, дают возможность каждому посетителю проникнуться историями жертв. |
Melissa: Als moeder kun je je vast inleven in de gevoelens van Jezus’ hemelse Vader, Jehovah, op de dag dat Jezus stierf. Эльвира: Тогда вам, как матери, будет легче представить, что чувствовал Бог Иегова, когда умер его Сын. |
Laten we onszelf in de geest van mevr Ramsay inleven. Давай попробуем рассуждать, как миссис Рамзи. |
Wij kunnen ons inleven in de gevoelens van de schrijver maar plaatsen wel een vraagteken bij de toevoeging van het woord „bijna”. С автором нельзя не согласиться, только почему же «будто»? |
Sinds wanneer gebruikt Oscar het woord " inleving? " С каких пор Оскар использует слово " непосредственность "? |
Elke keer is het een nieuw iemand, aan wie het dossier wordt gegeven, en die zich helemaal opnieuw wil " inleven ". Каждый раз, дело отдают кому-то новому, кто хочет " понять мои переживания " с самого начала. |
We kunnen veel troost putten uit Christus’ vermogen om Zich in ons te kunnen inleven — een eigenschap die empathie wordt genoemd. Мы можем найти утешение благодаря способности Христа коснуться наших личных испытаний – черте, известной как сочувствие. |
En ik wil me zo goed mogelijk inleven. И, знаете, я люблю вживаться в роли. |
Ik kon mij goed inleven met dit Homo erectus skelet, omdat ik dezelfde leeftijd had als hij toen hij stierf. Я чувствую некоторую связь с этим Homo erectus, потому что мне было столько же лет, сколько ему, когда он умер. |
Weet je, het kan nuttig zijn om met mensen te zijn die zich kunnen inleven in wat je doormaakt. Было бы полезно быть в кругу людей которые понимают через что ты проходишь. |
Uiteindelijk kwam ik erachter dat Iva zich niet kon inleven in mijn dweperijen. В конце концов я догадался, что Айва не может жить исключительно моими пристрастиями. |
Wie z'n levensverhaal kent, kan zich erin inleven. Ему сочувствовали все, кто знал его биографию. |
Het ding met tempels is dat je je moet inleven in het plezier ervan. Видишь ли, вся суть этой вещи с храмами, в том, что тебе надо проникнуться духом веселья всего приключения. |
Audiovisuele presentaties die de gedachten en gevoelens van de cursisten aanspreken en ze zich in de Schriften laten inleven zijn het meest doeltreffend om ze evangeliebeginselen te laten leren en toepassen. Аудиовизуальные презентации лучше всего помогут студентам изучать и применять принципы Евангелия, если они используются для того, чтобы стимулировать мысли и чувства и включать студентов в работу с текстом Священных Писаний. |
Film is een ongelooflijk medium waarbij je je kan inleven in mensen die heel anders zijn dan wij, en in werelden die voor ons totaal vreemd zijn. Кино — невероятная среда, позволяющая нам сопереживать людям, сильно отличным от нас, и мирам, совершенно чуждым нашим собственным. |
Om haar werk goed te kunnen doen, moest ze zich inleven in de getuigen en misdadigers die ze hoorde. Чтобы хорошо выполнять работу, ей необходимо «подключаться» к допрашиваемому свидетелю или преступнику. |
Hij besmette zichzelf, want hij wilde zich inleven in deze slachtoffers. Нет, он заразил себя, потому что хотел понять, что чувствовали его жертвы. |
Давайте выучим голландский
Теперь, когда вы знаете больше о значении inleven в голландский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в голландский.
Обновлены слова голландский
Знаете ли вы о голландский
Голландский (нидерландский) — это язык западной ветви германских языков, на котором ежедневно говорят в качестве родного языка около 23 миллионов человек в Европейском Союзе, в основном проживающих в Нидерландах и Бельгии, и на втором языке для 5 миллионов человек. Голландский является одним из языков, тесно связанных с немецким и английским, и считается их смесью.