Что означает ingresos por transacciones sin contraprestación в испанский?

Что означает слово ingresos por transacciones sin contraprestación в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию ingresos por transacciones sin contraprestación в испанский.

Слово ingresos por transacciones sin contraprestación в испанский означает Выручка от внебиржевых операций, МСУГС 23. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова ingresos por transacciones sin contraprestación

Выручка от внебиржевых операций

МСУГС 23

Посмотреть больше примеров

Otros ingresos por transacciones sin contraprestación
Прочие поступления от обменных операций
Cuentas por cobrar (ingresos por transacciones sin contraprestación)
Дебиторская задолженность (необменные операции)
b) Un monto de 45 millones de dólares correspondientes a la reserva de capital de operaciones del plan maestro de mejoras de infraestructura, que se tratarán como ingresos por transacciones sin contraprestación en 2015 y no tienen repercusiones en los estados financieros.
b) суммы в размере 45 млн. долл. США — резерва оборотных средств по генеральному плану капитального ремонта; эта сумма будет учтена в качестве поступлений по безвозмездным операциям в 2015 году и не влияет на показатели настоящей финансовой отчетности.
En lo que respecta a los ingresos, la Organización reconoció los ingresos procedentes de aportaciones en especie y ha cambiado el punto de reconocimiento de los ingresos por transacciones sin contraprestación del momento de la recepción de los fondos al momento de la firma de los acuerdos.
Что касается поступлений, то Организация признала поступления от взносов натурой и изменила порядок учета поступлений от безвозмездных операций на момент подписания соответствующих договоренностей.
Entre algunas de las tareas realizadas en 2014, cabe mencionar un examen de las políticas contables correspondientes a los activos y los ingresos por transacciones sin contraprestación, y una comparación de la terminología utilizada en los estados financieros conformes con las IPSAS de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas.
Некоторые из этих задач, осуществленных в 2014 году, включают в себя обзор учетной политики в отношении активов и поступлений от безвозмездных операций и сопоставление терминов, используемых в рамках финансовых ведомостей, отвечающих требованиям МСУГС, в организациях системы Организации Объединенных Наций.
Cuentas por cobrar (ingresos de transacciones sin contraprestación)
Дебиторская задолженность (невалютные операции)
b) Ingresos y gastos por transacciones sin contraprestación: El Consejo de las IPSAS está examinando los ingresos con contraprestación (obtenidos) y sin contraprestación (cuotas prorrateadas y contribuciones voluntarias) y propondrá nuevos cambios en las IPSAS 9 y 23 o la sustitución de estas, lo que denota las complejidades del proyecto.
b) Поступления и расходы по безвозмездным операциям: в настоящее время Совет по МСУГС рассматривает все поступления по возмездным (полученные) и безвозмездным (начисленные и добровольные взносы) операциям и предлагает внести дополнительные поправки в стандарты 9 и 23 МСУГС или заменить их, с тем чтобы отразить сложность проекта.
Se señala también que el Consejo de las IPSAS está trabajando en varias cuestiones que pueden tener consecuencias para la presentación de información financiera en las Naciones Unidas, como por ejemplo la relativa a artículos patrimoniales, ingresos y gastos por transacciones sin contraprestación, arrendamientos, prestaciones de los empleados, y contabilidad de operaciones combinadas del sector público (párr.
В докладе также отмечено, что в настоящее время Совет по МСУГС работает над вопросами, которые могут повлечь за собой определенные последствия для системы финансовой отчетности в Организации Объединенных Наций.
A pesar de que la UNOPS no recibe cuotas ni contribuciones voluntarias de los Estados Miembros, en ocasiones recibe ingresos sin contraprestación, por lo general en relación con donaciones y servicios en especie (IPSAS 23, “Transacciones sin contraprestación”).
Хотя ЮНОПС не получает ни добровольных, ни начисленных взносов от государств-членов, время от времени оно получает поступления от безвозмездных операций, чаще всего в виде пожертвований или услуг в натуральной форме (МСУГС 23 «Поступления от безвозмездных операций»).
Los ingresos procedentes de transacciones sin contraprestación incluyen también otras contribuciones y asignaciones por valor de 4,2 millones de dólares.
Поступления от безвозмездных операций включают также прочие взносы и перечисления на сумму 4,2 млн. долл. США.
A pesar de que la UNOPS no recibe cuotas ni contribuciones voluntarias de los Estados Miembros, en ocasiones recibe ingresos sin contraprestación, por lo general en relación con donaciones y servicios en especie (norma 23 de las IPSAS: Transacciones sin contraprestación).
Хотя ЮНОПС не получает ни добровольных, ни начисленных взносов от государств-членов, время от времени оно получает поступления от безвозмездных операций, чаще всего в виде пожертвований или услуг в натуральной форме (МСУГС 23 «Поступления от безвозмездных операций»).
a) Nota 7, Contribuciones por recibir y otras cuentas por cobrar, y nota 21, Ingresos procedentes de contribuciones voluntarias: Las transacciones sin contraprestación se definen en la norma 23 de las IPSAS: Ingresos de transacciones sin contraprestación (impuestos y transferencias).
a) Примечание 7 «Взносы к получению и прочая дебиторская задолженность» и примечание 21 «Поступления по линии добровольных взносов»: определение операциям без встречного удовлетворения дается в стандарте МСУГС 23 «Поступления от операций без встречного удовлетворения (налоги и трансферты)».
a) Nota 7, Contribuciones por recibir y otras cuentas por cobrar, y nota 21, Ingresos procedentes de contribuciones voluntarias: las transacciones sin contraprestación se definen en la norma 23 de las IPSAS: Ingresos de transacciones sin contraprestación (impuestos y transferencias).
a) Примечание 7 «Взносы к получению и прочая дебиторская задолженность» и примечание 21 «Поступления по линии добровольных взносов»: определение безвозмездным операциям дается в стандарте 23 МСУГС «Поступления от безвозмездных операций (налоги и трансферты)».
Se invocó la disposición transitoria vigente por tres años que se prevé en la IPSAS 23 para calcular los ingresos procedentes de transacciones sin contraprestación correspondientes a contribuciones voluntarias anteriores a 2010.
Предусмотренный МСУГС 23 трехлетний переходный период оценки доходов от необменных операций применительно к добровольным взносам, сделанным до 2010 года.
Ingresos varios y por transacciones sin contraprestación
Разные поступления и поступления от безвозмездных операций
Otros ingresos por transacciones sin contraprestación comprenden las contribuciones en especie del Tribunal Internacional para la ex-Yugoslavia y el Tribunal Penal Internacional para Rwanda para la transferencia de los programas informáticos, el equipo usado y el tiempo empleado por el personal en el proyecto del sitio web sobre el legado durante el año.
Прочие поступления от обменных операций включают взносы натурой Международного трибунала по бывшей Югославии и Международного уголовного трибунала по Руанде для передачи программного обеспечения, использованного оборудования, а также рабочего времени персонала, затраченного на проект ведения веб-сайтов в течение года.
En cumplimiento de las disposiciones de las IPSAS y de acuerdo con la naturaleza de la labor de la Oficina, el ingreso proveniente del presupuesto ordinario de las Naciones Unidas, las contribuciones voluntarias y las promesas de contribuciones voluntarias confirmadas por escrito se reconocen como transacciones sin contraprestación según la Norma Internacional de Contabilidad del Sector Público 23, “Ingresos de transacciones sin contraprestación (impuestos y transferencias)”.
В соответствии с требованиями МСУГС и принципами работы Управления поступления из регулярного бюджета Организации Объединенных Наций, добровольные взносы, а также объявленные взносы, подтвержденные в письменном виде, признаются в качестве безвозмездных операций в соответствии с стандартом 23 Международных стандартов учета в государственном секторе «Поступления от безвозмездных операций (налоги и трансферты)».
Cuentas por cobrar (ingresos de transacciones sin contraprestación)
Дебиторская задолженность (необменные операции)
b) Se habían formulado directrices para la aplicación de las siguientes normas: la norma # (Los efectos de las tasas de cambio de divisas extranjeras), la norma # (Estados financieros consolidados y contabilidad de entidades controladas), la norma # (Contabilidad de las inversiones en empresas asociadas), la norma # (Informes financieros de intereses en empresas conjuntas), la norma # (Contratos de arrendamiento), la norma # (Instrumentos financieros: divulgación y presentación), la norma # (Información financiera por segmentos), y la norma # (Ingresos por transacciones sin contraprestación
b) были также опубликованы руководящие принципы применения следующих стандартов: МСУГС # (Последствия изменений в обменных курсах), МСУГС # (Сводные финансовые ведомости и учет по контролируемым организациям), МСУГС # (Учет инвестиций в ассоциированных организациях), МСУГС # (Финансовая отчетность по процентным поступлениям в совместных предприятиях), МСУГС # (Аренда), МСУГС # (Финансовые инструменты: раскрытие информации и представление), МСУГС # (Отчетность по сегментам) и МСУГС # (Поступления от операций, не связанных с обменом
Se habían formulado directrices para la aplicación de las siguientes normas: la norma 4 (Los efectos de las tasas de cambio de divisas extranjeras), la norma 6 (Estados financieros consolidados y contabilidad de entidades controladas), la norma 7 (Contabilidad de las inversiones en empresas asociadas), la norma 8 (Informes financieros de intereses en empresas conjuntas), la norma 13 (Contratos de arrendamiento), la norma 15 (Instrumentos financieros: divulgación y presentación), la norma 18 (Información financiera por segmentos), y la norma 23 (Ingresos por transacciones sin contraprestación).
были также опубликованы руководящие принципы применения следующих стандартов: МСУГС 4 (Последствия изменений в обменных курсах), МСУГС 6 (Сводные финансовые ведомости и учет по контролируемым организациям), МСУГС 7 (Учет инвестиций в ассоциированных организациях), МСУГС 8 (Финансовая отчетность по процентным поступлениям в совместных предприятиях), МСУГС 13 (Аренда), МСУГС 15 (Финансовые инструменты: раскрытие информации и представление), МСУГС 18 (Отчетность по сегментам) и МСУГС 23 (Поступления от операций, не связанных с обменом).
ONU-Mujeres reconoce los ingresos de transacciones sin contraprestación cuando se recibe una confirmación por escrito del donante.
Структура «ООН-женщины» учитывает поступления по безвозмездным сделкам при получении письменного подтверждения от донора.
Las cuentas por cobrar provenientes de transacciones sin contraprestación comprenden las contribuciones por recibir y representan los ingresos no recaudados prometidos al FNUDC por los donantes.
Дебиторская задолженность по безвозмездным операциям включает взносы к получению и представляет собой неполученные ФКРООН поступления по взносам, объявленным донорами.
ONU-Mujeres reconoce los ingresos procedentes de transacciones sin contraprestación cuando se recibe una confirmación por escrito del donante.
Структура «ООН-женщины» учитывает поступления по небиржевым сделкам при получении письменного подтверждения от донора.
Los ingresos procedentes de transacciones sin contraprestación incluyen también otras contribuciones y asignaciones por valor de 8,1 millones de dólares.
Поступления от безвозмездных операций включают также прочие переводы и перечисления на сумму 8,1 млн. долл. США.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении ingresos por transacciones sin contraprestación в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.